阿部知二相关论文
文章从女性主义翻译观视角对比了多元文化背景下阿部知二与祝庆英的《简·爱》翻译手法,并对种种翻译手法探赜索隐,寻绎出中日译文......
1943年及1944年秋,日本小说家、英文学者、翻译家阿部知二在上海停留过两次,第二次在上海圣约翰大学任教,认识张爱玲。战后发表了......
阿部知二创作、出版于日本全面侵华战争爆发前后的长篇小说《北京》具有强烈的时局色彩,是日本"行动主义文学"的代表作,关于"行动"......
本论文通过梳理有关阿部知二的旅行与文学的先行研究,分析了中国旅行的体验对文学创作的影响。论文根据原始资料对阿部知二旅行的......
<正>林芙美子在1936年发表的文章《北支那的记忆》中这样写到:"我是看了阿部知二先生写的小说《燕京》,憧憬着半晴半云的北京城,在......
阿部知二的<北京>是以三十年代北平生活为题材的长篇小说,其中人物王子明的原型来自林语堂,W教授的原型是周作人.通过读解<北京>,......
堀辰雄是和舟桥圣一、阿部知二、井伏鳟二等新兴艺术派作家同时登上昭和文坛舞台的。堀辰雄以他的新心理主义文学为读者所知。“与......
<正>阿部知二(1903—1973)日本作家、翻译家、文学研究者,有"昭和时代的夏目漱石"之誉。1935年初秋,阿部之二初次登上中国土地,立......
在文学素养和思想资源上具有西方背景的阿部知二,出于对邻邦中国的关切,1930年代中期开始到中国北部旅行,以后又在上海一带长期居......