鲁滨孙飘流记相关论文
翻译、缩写、改编或续写往往决定了文学作品在一定时间和空间中的传播和接受。《鲁滨孙飘流记》在法国等的西方社会和华人世界的传......
随着中西文化交流的日益频繁,人们对翻译提出了越来越高的要求。翻译研究最终关注的是文本在跨文化交际和传递中所涉及的一系列文......
林译《鲁滨孙飘流记》与时人将主人公奉为冒险英雄的通常看法不同,他揭露其实为"行劫者","灭种者之盗",并以"中庸"价值观去改写这......
被称为“英国小说”之父的丹尼尔·笛福在他的第一部小说《鲁滨孙飘流记》(1719)成功地塑造了一个西方社会中几乎是家喻户晓的资产......
《鲁滨孙飘流记》的中文译本有30种之多,由此带来的误译与误读的现象就比较普遍。本文运用译介学的研究方法,通过对《鲁滨孙飘流记》......