《华中农业大学人才培养方案》汉英翻译实践报告

来源 :华中农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:emmagarden
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高校人才培养方案的翻译对于提升高校人才竞争力具有重要意义。译者参与了华中农业大学人才培养方案的翻译工作。本报告首先回顾了整个翻译过程(译前、译中和译后),然后介绍了目的论的三大原则(目的原则、连贯原则、忠实原则)及其在信息型文本翻译中的应用。本报告在目的论的框架下,从词汇、句法和篇章层面进行案例分析。主要发现如下:在词汇层面,对于动宾结构的翻译,采用增译以补充原文删减的信息,增强译文的连贯性;对于文化负载词的翻译,采用直译以呈现原文(ST)中独特的文化元素,同时增加脚注和夹注对其进行解释说明,以提高译文(TT)的可读性。这些翻译方法及技巧同样适用于术语的翻译。在句法层面,采用主动-被动语态转换译法,隐去不愉快行为的施动者,提高读者对译文的接受度。对于长句的翻译,采用语序转换、分译,以保持句子结构平衡及保留原文的连贯性,提高译文的流畅度和可读性。在语篇层面,汉英翻译中使用了更多的语法衔接手段,如指称、替代,并构建了不同的句型(汉语中的并列句vs英语中的主从复合句)。此外,英语中多用逻辑衔接手段,如连词,用于明示逻辑关系,以实现显性衔接。所有这些调整即是为了使译文符合译入语的表达习惯,以增加译文的流畅性和可读性,最终实现翻译目的。综上所述,译者在翻译人才培养方案时,需根据译文的交际目的(目的原则),灵活运用各种翻译方法和技巧;利用自己的跨文化知识,准确、充分地传达原文的信息(忠实原则);遵循译入语语言的表达模式,以提高译文的可读性、可接受性和流畅性(连贯性原则)。总而言之,译者在翻译过程中利用翻译目的论来处理文本,从而提高译文的质量。本报告为信息型文本的翻译提供参考。
其他文献
我国人口老龄化现象愈发突出,成为一个不可忽视的问题,而老年群体的生活质量与社会的和谐发展密切相关。退休老人是老年群体的重要组成部分,该群体从工作中退出,逐渐远离社会生活的主要舞台,很多老人由于个人和环境等原因无法快速适应退休后的生活,以至于产生各种问题。而城市退休老年人面临的一个亟待解决的问题就是社会交往问题。每个人都需要通过与他人的交往互动来获得幸福体验,退休老人也不例外,他们也需要来自社会的关
学位
高校英文网页新闻,让外国读者了解学校的最新进展情况,校园网站新闻翻译对于高校的文化建设和国际传播发挥着尤为重要的作用,是高校外宣工作中不可或缺的一部分。本翻译实践报告来源于华中农业大学校园网站新闻的翻译实践,内容主要涵盖科研成果、学术交流、科技竞赛和校园活动等诸多方面。为了准确传达原文意义,笔者根据校园网站新闻的语体特色、文本功能和传播目的,以黄忠廉教授的变译理论作为理论支撑,借助变译理论中的增译
学位
重症医学领域随着社会的进步不断在发展,机械通气治疗法是临床重症病人进行生命支持的重要手段,在患者基础疾病得到治疗与改善之后需要慢慢实现自主呼吸进而脱离呼吸机。传统的脱机方法主要是依据医生临床上的经验进行脱机判断,缺乏理论依据及相关量化指标,经过改进的计划性脱机目前大多依据自主呼吸试验以及单个指标来判断脱机,虽然脱机更加及时但脱机失败率仍然很高,这会给患者、家属以及医院三方带来不良影响。因此,如何帮
学位
随着经济全球化的深入发展和中国综合国力的不断增强,中外交流变得日益频繁。近年,来华求学的留学生数量不断攀升,中国高校制定和翻译留学生培养方案的工作便显得格外迫切和重要。笔者参与了《华中农业大学留学研究生培养方案》翻译实践项目,负责其中三个章节的中英翻译工作,并在此基础上撰写此篇翻译实践报告。根据纽马克的三大文本类型,源文本主要属于信息型文本,目的在于向读者传达留学研究生培养教育的相关信息,其语言较
学位
语境是指语言使用和表达的特定环境。翻译是两种语言之间的转换,翻译依赖语境,语境是翻译的基础和前提,在翻译过程中起着关键作用。因此,在翻译时,译者首先要考虑原文语境,理解、建构和再现原文的翻译语境,使译文准确传递原文。本报告翻译实践的材料为埃丽卡·德旺2021年出版的新书《数字肢体语言:如何远程建立信任和联系》,本书结合实际工作场景中的案例,向读者阐述数字肢体语言的重要性以及如何实现成功沟通。译者在
学位
大数据是这个时期的缩影,各项技术的飞速发展,都让事物开始融入了智能化的因素。图书出版行业面对着信息化时代的来临,必不可免的需要进行一系列的改进,与大数据时代相结合。在当今社会,读者想要从浩如烟海的图书中选择到自己所想要的读物是一件非常困难的事情。因此,如何快速精准的为读者推荐到适合他们的图书就具有重大的意义。但是用户对于图书类型的电商平台来说和众多的图书相比那就如同九牛一毛,用户所对应各个图书的行
学位
企业标准“领跑者”是指在同一个行业及国际可比标准范围内,企业内部或自我公开声明中,对外公布过的各项产品和服务技术指标中,核心技术指标等均处于同行业国际上领先水平以上的产品技术和服务;即企业通过在公开平台发布产品质量标准数据,其企业标准数据指标处于国内外先进水平。企业标准“领跑者”有利于促进中小企业塑造品牌,提升优质产品和优质服务的市场知名度和市场占有率,引领企业质量提升、技术进步,促进国标或行标的
学位
随着中国特色社会主义进入新时代,来华留学事业也进入质量提升的关键阶段。本报告是对华中农业大学来华留学研究生培养方案汉英翻译实践所做的一次总结,此次翻译实践字数逾一万字。培养方案详述了相关学科的培养目标、学科简介及研究方向、培养方式、学制与学习年限、课程设置、培养环节、学位论文等具体事项。本报告阐明了此次翻译项目的全过程,包括项目概况、翻译项目流程、理论准备,源语特点、译文文本功能及读者群体特点分析
学位
物体的表面颜色受到场景光照的影响,使同一物体在不同颜色的光照下产生偏色现象。人类视觉系统具有识别出物体本身颜色的知觉特性,这种知觉特性叫做颜色恒常性。如今人工智能发展进入落地赋能阶段,越来越多的任务需要计算机具有颜色恒常性能力,因此,颜色恒常性算法的研究在计算机视觉的发展中扮演着不可或缺的角色。为了使计算机具有像人类一样的这种知觉特性,使物体在不同的场景光照下仍然可以呈现出相同的颜色,为计算机视觉
学位
图像秘密共享是密码学研究领域一个重要的分支,应用于秘密通信、密钥管理,以及信息隐藏。传统的秘密共享技术以密文形式进行传输,更容易引起攻击者的注意。而以图像作为载体进行传输的秘密共享技术,不易遭受攻击者的怀疑,保密性更好。近年来,图像秘密共享技术一直是学界研究重点,其存在的应用场景不断增多。本文是对图像秘密共享应用技术的研究,主要工作如下:(1)基于中国剩余定理(CRT)提出了一种(t,n)门限的无
学位