翻译转换理论视角下Critical Norths汉译实践报告

来源 :聊城大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianshi6868
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球变暖,海冰融化,北冰洋通航成为现实,北极已从单纯的地理概念发展为多维的全球概念,北极资源开发、生态危机应对以及传统文化资源保护已成为国际社会关注热点。本报告选材于聊城大学北冰洋研究中心的翻译项目《多极北方》(Critical Norths),该书由莎拉·加切特·雷和凯文·迈尔联合编辑,是一本关于北冰洋阿拉斯加地区环境、民族和叙事的文章集。本报告翻译文本选自该书第十四章,详述了阿拉斯加地区的跨境环境、文化和根源问题。原文为社科类文体,同时属于信息型文本,因此在翻译过程中,如何在准确传达原文信息的前提下,使译文符合译语的语用习惯、易于读者理解和接受便成为此次翻译项目的重难点所在。词汇层面,翻译难点多表现在大量名词化结构;句法层面,翻译难点主要体现在长难句的处理上。原文长句较多,结构紧凑,逻辑关系复杂。为解决上述难点,笔者运用了翻译转换理论。在该理论指导下,笔者使用层次转换、结构转换、类别转换、单位转换等方法解决了自己在词汇和句型层面遇到的难题。从而使译文准确传达信息,易于读者理解。通过本次翻译实践,笔者认为在处理社科类文本时,翻译转换理论具有较大的实用性。可以看出,翻译转换贯穿于整个翻译实践之中,最大限度地实现内容上的等值。通过本报告对社科类文本翻译中翻译转换方法的探讨和总结,以期对同类型文本的翻译提供更多可参考的例证。
其他文献
教材是教师传授知识的第一手材料,是学生学习的基础性资源,为学生自主学习和教师完整的教学呈现提供关键指引。写作教学需要依靠写作教材,教科书的编写质量关乎写作教学的效果和学生写作能力的养成。初中阶段是学生打好写作基础的关键阶段,教师指导学生写作最简单高效的方法就是使用课本。随着部编版教材的投入使用,教师面对新的语文教材需要进行充分地了解,对教材写作板块的编排和内容等有清晰地认知,把握教材的特点,才能设
学位
在当前新一轮高中课程改革的趋势下,随着国家与社会对教育的关注越来越高,对英语学科越来越重视,人们愈发意识到提高教师专业水平对于基础教育发展的必要性,因此,提高教师素质自然而然就成为了教育界关注的焦点。在新课改的大背景下,“同课异构”作为一种较为新颖的教研模式,以丰富教学模式、提升教师教学能力为目标,得到了教育界的广泛关注。为了探究该模式与教师教学能力提升之间的作用,研究将理论与实践相结合,深入践行
学位
学习支架是基于维果茨基最近发展区理论开发的一种教学工具。教学过程中应用学习支架,能够有效帮助学生穿越最近发展区,到达下一发展阶段。本研究通过文献综述辅以实际观察发现:学习支架在初中现代散文教学中已得到相应的运用,但仍然存在着支架分类不够具体、缺乏针对不同类型学习支架的应用建议等方面的不足。因此,对现有初中现代散文教学中学习支架运用情况进行系统研究,寻找不足之处并总结相关策略,具有重要意义。本研究基
学位
Critical Reflection and the Foreign Language Classroom是一本将课堂教育与社会文化相结合的教育学名著。其作者特里·A·奥斯本(Terry A.Osborn)在书的第四、五章中分析了进行教育改革的可能性,并考察了批判性反思的过程。该书出版于2000年,但国内尚未有该书译本,可见我国在此类教育书籍的翻译研究尚未得到足够重视。鉴于此,笔者选取四、五章的
学位
本报告所涉及的翻译实践以《北极环境的现代性》为翻译对象。该书汇集了聚焦北极环境现代化的文章,由Lill-Ann K(?)rber,Scott Mac Kenzie,Anna Westerst(?)hl Stenport共同编辑。该著作由15个章节组成,丰富且开拓性地论述了现代化与北极环境之间的关系。本次翻译实践以读者反应理论为指导,以《北极环境的现代性》六章为例,分析了目的语读者对译文的期望。其中
学位
本文是一篇法律专著文本英汉翻译实践报告。法律专著文本的翻译有利于我国与巴布亚新几内亚更好的发展经贸合作。《巴布亚新几内亚法律与社会变革》第二编第四章《巴布亚新几内亚的法律一体化:习惯法与刑法的冲突》属于法律专著文本。法律专著文本是法律文本的子类型,法律文本语言表达上具有较高的准确性。因此,法律专著文本对翻译质量要求很高,要求达到译文在深层意思和表层意思与原文完全对等的效果。报告以本次英汉翻译实践为
学位
古诗词是中华传统文化的精华,意象是古诗词的基本艺术构成单元。动物意象是古诗词意象体系中一个重要的组成部分,在部编本初中语文古诗词中占据了很大的比重,在教学中理应受到师生足够的重视。绪论首先阐述了本文研究研究缘起以及意义;其次对意象、动物意象的理论与教学实践的研究现状进行了综述;三是对文章拟采取的研究方法与研究思路进行了简要说明。第一章首先对初中语文古诗词中动物意象进行了详细统计和分类;其次对初中语
学位
在中国经济发展进入新常态,反思以往的发展模式时,越来越多的人们意识到经济的发展不能以破坏生态环境为代价,保护生态才是人类可持续发展的基础。转变国人意识,建设生态社会,归根到底是需要教育发挥育人的功能,为国家社会培养生态人才。初中阶段的学生正处于价值观建立的关键时期,在教学中进行生态教育,有助于学生树立人与自然和谐相处的生态观念,切实提高学生的综合素养。部编版初中语文教材选编了大量的生态题材作品,是
学位
《因纽特人的语言》一书主要是从语音、语义、语法等角度对因纽特语进行了研究,这是一部关于因纽特人的人类学和民族语言学研究的著作,同时也是一本描述地理、语言、历史、社会和文化空间的专著,此书可帮助国内读者更好地了解北极地区因纽特人语言的历史、现状及未来发展。本次翻译实践主要研究了该书的第二章,在研究过程中,笔者发现,该翻译材料中名词的出现频率较高,所蕴含的信息量很大且专业性极强,无论是在语义翻译还是在
学位
太平洋岛国居于太平洋腹心位置,是海上交通的重要通道,是“一带一路”的重要组成部分。对中国而言,太平洋岛国具有独特且重要的意义。近年来,中国与太平洋岛国在经贸、投资、旅游、教育等领域的合作不断取得新的突破,政治、经济联系不断加强。同时,我国对相关资源信息的需求也越来越高,太平洋岛国研究的重要性日益凸显。本文以赖斯的文本类型理论为指导,以联合国于2007年出版的对太平洋岛屿部分发展中国家的区域研究报告
学位