顺应论视角下《黑哥儿,黑哥儿》(第1-2章)英汉翻译实践报告

来源 :章晓洁 | 被引量 : 0次 | 上传用户:grindswods
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为Jewell Parker Rhodes所著《黑哥儿,黑哥儿》(第1-2章)的英汉翻译实践报告。该书描述了12岁的黑人男孩唐特在白人预科学校因为肤色遭受的歧视,以及他是如何通过击剑运动重拾自信,同学校内种族歧视和霸凌的风气勇敢对抗的成长过程。语言顺应论是比利时语言学家Jef Verschueren于1999年在其专著Understanding Pragmatics中提出的语用学理论。该理论认为交际者在使用语言时,要不断地从语境和语言结构等方面进行选择,以达到交际的目的。而这一过程得以实现是因为语言具有变异性、商讨性和顺应性,其中最关键的是顺应性。在顺应论的框架内,翻译是一个对原语的语言结构和语境之间作出动态顺应的过程,同时也是不断进行选择的过程。译者根据原文语言结构和语境的变化,动态顺应二者,从而最大限度地满足双方的交际需要。笔者在顺应论的指导下,完成了《黑哥儿,黑哥儿》(第1-2章)的翻译。在本报告中,笔者主要围绕语言结构和交际语境两个方面对本次翻译实践进行分析。通过具体实践后,笔者得出结论,对于文学文本来说,译者需要在顺应语言结构的基础上,搜寻源语和目标语之间的信息鸿沟,并通过灵活运用不同的翻译策略对其进行补偿,达到最大限度再现源语的交际目的。此外,由于《黑哥儿,黑哥儿》出场人物众多,译者还需要从交际双方的心理世界,社交世界和物理世界出发,准确捕捉到不同人物的心理状态和社会关系,从而加深读者对原文剧情的理解,更好地把握人物形象的塑造。本翻译报告一共分为五个章节,第一章为翻译实践描述,主要介绍了实践背景、理论背景、翻译任务的动机和意义,以及翻译报告的基本结构。第二章为翻译过程的描述,包括译前准备的过程、翻译工具的使用、翻译中遇到的困难和障碍以及译后的校对。第三章为理论基础,介绍了顺应论的几个基本概念和观点,以及其在翻译中的运用。第四章为翻译案例分析,从语言结构和交际语境出发分别对字词句篇章举例分析。第五章为整篇翻译报告的总结,略谈了本次翻译实践中的心得和不足。
其他文献
本翻译实践报告源文本节选自美籍阿富汗裔作家阿妮莎·穆罕默德·乌尔丽卡(Anisa Mahmoud Ulrich)所著自传体小说《掀起我的波卡来——我的难民生涯》。作者在本书中叙述了她在阿富汗的成长经历,从阿富汗逃难到美国的流亡之旅,以及如何在美国克服心理疾病和文化冲击,实现经济独立,反抗家庭暴力,重建新生活的故事。本书中的人物形象鲜明,故事情节曲折,语言朴实生动,较为口语化,颇具感情色彩,心理描写
学位
目前我国精神疾病患者人数在不断日益增长,而其中精神分裂症作为重性精神疾病之一,病情复发率高且迁延慢愈,在康复过程中家庭照顾者成为照顾患者的主体。家庭照顾者在承担长期照顾的负担之下承受着普通家庭难以想象的艰辛以及心理压力,这一弱势群体渴望得到专业的支持与帮助。但目前家庭照顾者群体受关注力度较小,国家政策支持有限。在国家强调全民心理健康,精神卫生工作愈发得到重视的背景下,家庭照顾者群体的心理压力若不排
学位
近年来无线通信市场发展迅猛,对射频收发机的需求不断增大。随着无线通信设备种类的增加以及适用频段的多样化,仅用于特定频带的窄带接收前端已不能满足市场需求。同时,为了迎合通信设备小型化的趋势,全集成射频接收前端的需求将不断提升。本文采用SMIC 55nm工艺设计了一款应用于0.8-5.5GHz通信频段的新型宽带射频接收前端。本设计基于窄带低噪声放大器(Low Noise Amplifier,LNA)和
学位
以餐饮垃圾为主的餐厨垃圾(Food waste,FW)全球每年约13亿吨被浪费,其传统的焚烧、垃圾填埋和堆肥处理会造成环境的污染和资源的严重浪费。含有丰富营养物质的餐厨垃圾是微生物生长的优良培养基。因此,基于微生物的餐厨垃圾增值作为一种生产有价值产品的环境友好且技术经济可行的策略引起了相当大的关注。红发夫酵母合成的虾青素是一种橙红色的类胡萝卜素,因强抗氧化活性和着色性而广泛应用于医药、食品、水产养
学位
乡村振兴战略实施过程中,我国提出要建立健全现代乡村社会治理体制和自治法治德治相结合的乡村社会治理体系,打造共建共治共享的乡村社会治理新格局,推动乡村社会治理重心向基层下移,支持、规范和引导农村社区自组织发展。在这种背景下,社会工作介入农村社区自组织的培育具有较强现实意义。本文立足于自组织过程理论和资产为本理论,对Y社区服务型合作社的培育进行个案研究。社会工作者抛弃传统的“以问题为本”的社区发展模式
学位
消费市场快速变化的需求催生了定制生产的新趋势,这意味着生产系统可以根据订单要求自动生产。生产系统中的异构组件经常动态变化。为了解决定制化生产的需求,本文设计了基于云原生制造架构的组件集成制造中间件。通过引入微服务编排、服务网格、持续集成/持续部署和工作流引擎等技术,该中间件可以对个性化定制生产系统中的软硬件组件进行信息化管理,包括容器、服务、模型、数据、工作流程和安全权限的管理。实验表明,该中间件
学位
当前我国移动通信面临多频段、多制式和多系统共存的局面,由于基站选址困难,天面资源紧张和安装空间有限,基站天线需向着多频化、小型化和轻量化的方向发展。将多个工作在不同频段的天线共口径集成为多频共口径天线是当前和未来移动通信基站天线的优选方案。为此,本文开展了三频共口径天线研究,目标频段选定2G、3G、4G和5G制式频段,分别为低频0.69-0.96GHz、中频1.7-2.2GHz和高频4.8-5GH
学位
痤疮,是一种发生在皮脂腺及毛囊中的慢性炎症,对于痤疮的治疗,相比于抗生素类药物,人们越来越关注天然植物源化合物的祛痘功效。木棉花主要分布于我国南方,除了具有观赏价值外,木棉花中还含有丰富的化学成分,含有黄酮类,有机酸类,甾体类,三萜类等化学成分,其中黄酮类含量最为丰富。本文选用木棉花为原料,采用超声辅助醇提技术提取木棉花中的黄酮类化合物,利用大孔树脂对提取的木棉花黄酮进行纯化,对木棉花黄酮的体外抑
学位
利用废弃生物质进行微生物发酵制备生物燃料,对于我国开发可再生能源,调整能源结构,实现碳达峰和碳中和的目标具有重要意义。为使木质纤维素发酵产氢产甲烷产量和产率进一步提高,同时进一步降低生产成本,本论文以废弃生物质甘蔗渣为原料开展木质纤维素生物转化生产生物燃料的研究,建立了基于嗜热解糖厌氧杆菌与生物炭强化的甘蔗渣厌氧发酵系统,通过工艺优化显著促进了甘蔗渣厌氧发酵联产氢气和甲烷,提高了甘蔗渣能源化利用效
学位
本翻译实践报告的原文选自健身教练李·亚诺格利撰写的《老年攻略:直面衰老》的第一、二、三章。这三个章节通过描述老年女性所面临的社会偏见和身体变化,引领读者走进老年女性的世界,并从生理和心理层面提供一站式的指导来帮助读者走出心理误区并做好老年健康管理规划。通过对源文本反复阅读和深入分析,笔者发现其用词通俗易懂、语言风趣幽默、擅用例子、兼具趣味性和互动性。源文本不仅注重普及老年女性健康知识,还给出健康管
学位