江、河、湖、海、川文化义阐释

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:ruguofengdiao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语中存在着大量的涉江、涉河、涉湖、涉海、涉川词语,包括熟语。它们数量可观,是一种较为特殊的语言文化现象。这些词语体现出较强的语义汇聚力,在构成上具有并用性和关联性的特点,呈现着较强的系统性。同时,涉江、涉河、涉湖、涉海、涉川词语及熟语反映了汉民族隐喻认知的思维特性,体现了“以物观物”的审美感应方式;同时也折射了古代文化中的大一统性和包容性,体现了整体思维和辩证思维的特性。这一类语言现象是中华民族传统文化的集中映射和负载。
其他文献
重动句是汉语中较特殊的一种旬式,从信息结构的角度分析能够更加准确、深入地揭示重动句的本质。全文共分九章,除去绪论、综述和结语,主体部分共六章,这六章的关系是:第三章
根据传统的语义学理论,词义是从指称意义、真值条件等方面来考查,在此基础上词义范畴是基于经典范畴观来认识研究的,其研究结果是词义具有客观真实性和不可变性,因此根本无法
本文从说话人的角度研究刻意间接言语现象的过程。按照元语用理论的观点,语言的使用是在说话人的自我意识的参与下完成的,即说话人对言语过程中的言语行为有不同程度的自我意
Swain所提出的输出假设理论认为,语言输出具有三种功能:注意功能,检验假设功能和元语言学功能。其中,语言输出提示学习者注意的功能已引起了越来越多的应用语言学学者的关注。研
由于多义词(多义聚合体)的分析和理解对于准确阅读、语言习得、语言教学、机器翻译、辞典编撰、计算机语言学、语义学和语用学都至关重要,因此近年来成为语言学研究的焦点。传
关联理论是西方近年来颇有影响力的用于指导交际的认知语用理论,它的影响力已经远远超出了语用学领域本身,甚至蔓延到了翻译领域。翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为。作为指
作为社会语言学的一个主要问题,对于性别和语言的研究主要集中在与结构,词汇和特定语言的使用以及和使用这些语言的男性与女性社会角色的关联上。本文从不同的几个方面揭示了两
本文以名词短语(尤其是领属性名词短语)为研究基点,重点考察了名词短语在各类句式中发生分裂性移位的不同情况,借此研究了名词短语进行分裂移位的规则和动因。 引言定义了
高校外籍教师的工作压力会影响他们的工作绩效,进而影响高校外籍教师聘用的效益。运用访谈法对高校外籍教师工作压力的现状进行实证调研,发现高校外籍教师工作压力总体水平偏
在专书研究和断代研究已经充分进行的情况下,汉语词汇的历时研究就显得越来越重要了。而对于历时研究来说,具有强大生命力的常用词必将走向词汇研究的中心位置。常用词的产生