释意派理论观照下的记者招待会翻译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:a13315157220
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文研究的是在记者招待会中所使用的口译策略。论文主要从释意派理论的角度出发,采用探索性及解释性的研究方法分析温家宝总理2003年至2007年两会记者招待会口译材料,从而总结出当中所使用的口译策略。本研究旨在为译员的口译实践提供一些指导。本文章首先对释意派理论及记者招待会翻译做了详细介绍。接下来,作者从释意派理论的角度,分析影响记者招待会翻译的因素及记者招待会翻译所要达到的要求。在此基础上,论文提出了记者招待会翻译的策略,并引用温家宝总理2003年到2007年两会记者招待会口译材料当中的例子予以说明。通过这一研究,我们发现:首先,根据释意派理论,影响记者招待会翻译的因素包括说话人的身份、目的、政治立场及文化背景;听者的身份和文化背景以及译员的语言知识和对认知补充的掌握。其次,按照以上影响因素,记者招待会翻译的要求包括对意思、政治信息、文化信息、情感信息及风格的完整及准确翻译。最后,在此基础上,本文总结出记者招待会的五种口译策略。他们分别是信息补充、解释性翻译、意译、逻辑加工与句型转换。总而言之,从释意派的角度研究记者招待会口译策略是个有意义的尝试。译员可在口译实践中参考本文所提出的口译策略,以取得较好的翻译效果。
其他文献
心脏具有内分泌功能,可以生成和分泌钠尿肽激素。钠尿肽激素以家族(familyof natriuretic peptides,NPs)形式存在于人和哺乳动物体内。目前已证实钠尿肽家族激素包括四大成员,
目的研究颞叶内侧癫痫伴海马硬化患者脑脊液中细胞因子的变化,探讨海马硬化的发生机制。方法收集2013年1月-2014年3月诊断为颞叶内侧癫痫患者共59例,总结并分析患者临床资料,
传统的语言学将借代/转喻和隐喻看作是语言形式上的修辞,是语言装饰的手段,因而只是修辞学、文学和文体学研究的对象。近期的认知语言学和心理学表明借代/转喻和隐喻是人们对
从1958年产生第一个集成电路开始,集成电路都一直以极其高的速度在发展,集成电路的集成度(每个微电子芯片上集成的器件数),每隔2年左右的时间就翻一番。同样,由集成电路发展
农业、农村和农民问题,始终是我国社会经济发展最为基本的问题。解决三农问题的根本是一切从农民的利益、农民的意志、农民的福祉出发。三农问题的核心是农民土地承包经营权
盆腹部恶性肿瘤放射治疗或辐射事故遭受放射线意外照射过程中极易造成肠道辐射损伤,严重者可发生辐射相关肠屏障功能障碍,目前尚无统一有效的治疗方案。现有研究发现,抗氧化
教学评估是大学英语课程教学的一个重要环节。全面、客观、科学、准确的评估体系对于实现课程目标至关重要。《大学英语课程要求》(以下简称《课程要求》)(2004年,试行)提出
本文通过对合肥市不同健康状况下的香樟叶片养分含量和叶绿素含量年动态特征进行了分析研究。结果表明,叶绿素含量在不同营养状况下表现显著差异,年变化动态曲线也不一样。健
长期以来,我国广大中学沿袭了“校长室——中层——年级组”的三级管理模式。作为计划经济的产物,这种管理模式对于我国教育事业,尤其是中学教育的发展起到了巨大推动作用。
小水榕是观赏水草类植物中的一种,叶子和株型都很细小,叶面平滑而深绿,造景可塑性好。由于小水榕的传统繁殖靠根茎侧芽分株而获得小苗,繁殖速度极慢。本试验以小水榕为试材,