关于高级汉语综合教材选文的考察分析

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JohnWaken19
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,对外汉语教学正在蓬勃发展,但作为教学主要载体的汉语教材却仍呈现出进展缓慢的态势。通过考察分析当今市面上五花八门的对外汉语教材,我们发现,很多教材在内容设置方面存在诸多问题,尤其是教材的课文选择更是有着许多漏洞。本文以《新视角——高级汉语教程》《新汉语高级教程》《博雅汉语·高级飞翔篇》这三套典型的汉语教材为研究对象,试图比较分析它们在课文相关内容的具体设置上所具有的特点和亟待解决的问题,并提出相关建议,以探讨高级汉语教材的课文在形式和内容上如何选择编排才能更适合外国学习者的需求和发展,使得汉语教学活动效果最优化。本文由五章构成,具体安排如下:第一章是绪论,绪论首先说明本文选题的目的、意义、研究对象、研究内容,然后对三套教材进行了介绍并简要说明了本文的研究方法,最后阐述了国内外对外汉语教材的研究现状。第二章到第四章分别从课文的体裁、题材、文化因素的设置三方面对教材进行了具体分析,重点指出了其不足之处并提出了一些改进建议。最后一章是结论,主要是对前面提到的内容进行了总结,反思了本文研究过程中存在的问题并指出了今后研究的方向。
其他文献
本文以《左传》为主要语料来源,研究体词性成分出现在谓语位置上这一语言现象。体词性成分主要充当主语或宾语,一般是指称性的;谓词性词语主要充当谓语,一般是陈述性的,表达有
三卷本《道藏通考》由施舟人和傅飞岚共同编纂、芝加哥大学出版社2005年出版,该书的成功出版可称为道教研究领域里最重大的事件之一,同时也是汉学研究史上的一座里程碑。翻译
蒙古国和中国之间一直有着长久的睦邻友好与合作关系。最近几年,蒙中两国的伙伴关系逐年加深,而政治、经济、文化等各方面的合作关系也不断地发展。1975年蒙古国立大学正式开设
从铜钼混合精矿浮选分离预处理工艺、浮选工艺和浮选药剂等3个方面总结了铜钼混合精矿的浮选分离技术进展情况。从现阶段看,铜钼混合精矿浮选分离预处理工艺主要包括浓缩脱药
词类研究是近二、三十年来语言学界的热难点问题,由于汉语等分析性语言缺失严格意义的形态,词类问题的研究集中体现在兼类/语法多功能现象的处理,这一直是语法研究的老大难问题,
本文是一篇关于《道藏通考》部分章节的翻译报告。《道藏》工程最初是由西方著名学者施舟人发起的,经历了前后近30年的潜心研究,于2004年完成并出版了《道藏通考》。该书一问
“一带一路”倡议是中国在新时代下全面参与国际经济合作的重大举措,也是中国主导提供的一项国际公共产品,必然需要相应的制度安排、供给和创新。在充分利用现行国际经济法律制
随着我国的迅速发展,“新闻全球化”已经成为大环境下不可逆转的趋势。政府越来越意识到新闻媒体的力量,尤其对新闻发布会越来越重视。新闻发布会发布新闻消息,诠释新闻焦点
为了验证采用计算机仿真分析跨坐式单轨车辆转向架构架疲劳寿命的可行性,建立了有限元分析模型,通过施加单位载荷,计算求得应力;分别将仿真分析得到的载荷时间历程和试验获取
从开放的复杂巨系统理论出发,对解决复杂问题的方法论——从定性到定量的综合集成法及其实践方式——综合集成研讨厅系统的理论和实践进行综述。针对国内外对综合集成研究的