《2020年全球营养报告》(节选)英汉翻译实践报告

来源 :广东工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunfor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
健康一直是人们关注的重点,如何通过营养来保持健康更是永恒不变的热门话题。经济的迅速发展解决了困扰人类数千年的温饱难题,但是各种形式的营养不良及其带来的诸多疾病仍然威胁着人们的健康。本英汉翻译实践报告的原文节选自Development Initiatives Poverty Research公司发表的2020 Global Nutrition Report(《2020年全球营养报告》)。笔者选取其中的第二章和第六章进行汉译,共计15000余词,第二章阐述当前全球存在多重营养不良的具体情况,第六章鼓励各国政府、民间组织和个人采取行动,消除各种形式的营养不良。译者运用彼得·纽马克的文本类型理论对本次翻译实践进行指导。纽马克将文本类型划分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本,并在文本类型基础上,提出了语义翻译和交际翻译两种翻译策略,认为语义翻译适用于表达型文本,交际翻译适用于信息型和呼唤型文本。根据纽马克的文本类型,本报告选取的原文本以信息型文本为主,应主要采取交际翻译策略对所选文本进行翻译案例分析,使译文符合汉语表达习惯,具有可读性。笔者通过文献研究法搜集、整理文本类型理论相关文献,结合原文本语境以及中英思维方式和表达习惯差异,从词汇层面、句子层面、语篇层面运用案例分析法讨论翻译过程中遇到的一些具有代表性的译例,具体采取了:语序调整、语态转换、拆译等翻译方法。希望通过此次翻译报告,为今后相关领域的翻译实践提供经验借鉴和思考。
其他文献
当前社会问题复杂多样,人口老龄化问题尤为突出。我国人口老龄化呈现发展速度快、老年人口多且高龄化、社会上未富先老比例大等特点。随着老年人身体各项机能下降,社会功能、家庭功能逐渐弱化,老年人的身心健康受到严重影响,养老服务问题亟需解决。因社会工作的专业性能够有效弥补政府在养老服务领域中的不足,在社区居家养老服务中发挥重大作用,进而对社会工作者提出了更高的要求。初任社会工作者面对社会工作者多重角色及长者
学位
近年来,家庭化流动趋势逐渐增强,流动女性占流动人口中的比重越来越多。受社会环境与个人能力的影响,流动女性就业现状不容乐观,她们大多数找不到工作或者从事技术要求较低的劳动,被排斥在主流社会生活之外,影响着其基本物质需求的满足和高质量生活水平的实现。面对这一社会问题,政府、市场、志愿组织都因其存在固有缺陷而无法有效解决流动女性就业问题。在这一背景下,社会企业成为解决流动女性就业的行动主体,其经济性和社
学位
随着科学技术的发展,给用户提供技术资料的技术写作显得日益重要,技术文本的翻译日新月异。如何保证技术文本翻译质量、如何根据读者的阅读需求提高技术文本翻译的易读性,已成为应用翻译研究领域的一个重要研究课题。本文是一篇英汉翻译实践报告,选取《技术写作101:技术文本的规划和撰写实用指南》第3章至第6章作为翻译材料,通过纽马克的交际翻译理论,从词法、句法和语篇三个层面,分析翻译过程中遇到的问题,并针对这些
学位
社会工作是社会治理力量的重要组成部分,近年来,在国家的支持下得到了快速发展。但同时,一线社会工作者的频繁离职也影响了服务质量,制约了社会工作行业的健康发展。其中,工作因素是员工离职倾向最重要的外源性影响因素。因此,有必要结合已有的理论模型,深入分析在中国背景下工作条件对一线社会工作者离职倾向的影响路径,了解其为何产生离职倾向,从而提出有效的缓解社会工作人才频繁流动的管理措施。本研究基于工作要求-资
学位
土壤结皮发育过程中,土壤的表面结构、粗糙度以及孔隙度会发生极大改变,进而使土壤产生斥水性,降低土壤水分入渗能力,增加地表径流量。为探讨不同类型土壤结皮对土壤水分入渗过程的影响机制,以白鹿原不同植被下的物理结皮和生物结皮为研究对象,分别在野外和室内采用水滴穿透时间法(Water Drop Penetration Time,以下简称WDPT)测定了两种结皮的斥水持久性,采用扫描电镜、傅里叶红外光谱仪以
学位
水源水库是重要的饮用水水源地,也是地表水最大的存在形式之一。在众多的水体污染类型中,富营养化是绝大多数水体污染的主要类型,其中氮素超标是水体富营养化评价的一个十分重要的指标。本文将无机电子供体强化好氧反硝化菌群脱氮作为研究重点,通过对现场水质进行监测,并结合高通量测序技术,主要研究了:1.芋子沟水库全年水质变化规律研究;2.不同无机电子供体对原水的脱氮特性研究;3.不同无机电子供体及外加菌剂无机电
学位
单晶铝(Al)具有优良的耐热性和耐腐蚀性,使其在许多工业应用中具有重要意义。然而,铝材料固有的柔软性、较差的抗侵蚀性和抗摩擦性限制了其潜在的应用价值。石墨烯(Gr)是二维材料,不仅比表面积大、熔点低,而且强度高、导电导热性能好,非常适合作为增强材料。将Gr和Al结合得到复合材料,不仅可以保护和增强铝的表面性能,还能产生新的协同作用,显著提高了复合材料的性能,因此被广泛应用于军事、航天和微电子技术等
学位
《智能辅助生活》一书属于计算机通信与网络系列丛书,该书通过综合应用多学科知识为读者提供智能家居领域相关的的基础知识以及最新发展,推动了开放式智能家居技术基础设施的发展。本文是基于《智能辅助生活》节译的翻译报告,描述了翻译实践及其过程,通过案例分析探讨翻译问题,研究了英语科技文本汉译过程中运用的翻译技巧。结合智能家居科技文献传递信息的特点,译者在翻译过程中主要采用纽马克的交际翻译法对此文本进行翻译,
学位
本实践报告以Women and Trade:The Role of Trade in Promoting Gender Equality(《女性与贸易:贸易在促进性别平等中的作用》)概论和第三章为翻译案例,以切斯特曼翻译规范论为指导理论,结合翻译实践中的具体译例探讨了应如何选择国际商贸文本翻译策略的问题。《女性与贸易:贸易在促进性别平等中的作用》由世界贸易组织和世界银行联合发布,该文作者通过数据和
学位
随着国际科技交流日益频繁,当前社会对科普文本的翻译需求也在不断增长,越来越多的普通民众想要通过阅读国外科普作品增长知识和提高个人修养,因此高质量的科普作品翻译是当前社会所需。目前,我国孕期妇女体育锻炼的发展并不理想,开展过程中还存在认知不足、指导不科学等诸多问题,而孕期运动在国外起源较早,在孕期体育锻炼方面有着更为科学和系统的经验,值得我国借鉴学习。因此,关于孕期体育锻炼主题类文本的科普翻译具有重
学位