“不定指成分+说”结构的传信范畴研究

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:victorhao84
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要研究在传信范畴之下“不定指成分+说”结构中各个传信语分别在句法分布、语义特征、语用情况三个方面的特点,描写和归纳存在型传信语“有人说”、对立型传信语“别人说”,代表型传信语“人家说”、增强型传信语“大家说”、“很多人说”它们各自的传信特点;在以上基础上,探究传信过程中,影响说话人选择不同传信语的原因有哪些。本文共分为五章:第一章:存在型传信语“有人说”研究。分析和归纳“有人说”在句法、语义、语用上的特征。句法上,“有人说”主要做独立语和状语,在“有人说”后加“的”时,可以做宾语;语义上表现出[+存在]和[-可推断]的语义特征,在语用上主要分析了传信者出于便捷、免责、隐私保护和面子维护的目的,而选择“有人说”做传信语的情况。第二章:对立型传信语“别人说”研究。在句法上主要做独立语。位置分布灵活,大多分布在句首和句中,语义上最大的区别特征为[+对立],除此之外还有[+集合]、[-可推断]的特征;语用上,在传信的过程中,主要考虑传信者的责任和对传信评价的主观认知。第三章:代表型传信语“人家说”研究。在句法上和其他传信语相一致,语义上“人家说”带有[+代表]是它的区别特征。在语用上可以通增强传信内容可信度。第四章:增强型传信语“很多人说”和“大家说”研究。“很多人说”和“大家说”的语义区别特征是[+多],它们都除此之外,还可以用此来免责和表达对传信评价的看法。第五章:四类传信语之间的比较研究。主要对比研究了四类传信语在句法、语义、语用方面的异同,并且对其中同中有异的“传信度”和“传信者”两个方面做了具体分析。
其他文献
当今,随着国家放开二胎政策实施落地和人们生养思想的转变,二胎家庭数量急剧上升。由此产生的众多家庭危机中,对家庭中心理困境方面的危机重视意识较少。更多的父母开始反思是否是教育方面出现了问题,也让更多二胎家庭注重应用家庭治疗对长子女心理的关注。人们把目光投入到萨提亚家庭治疗模式中,与中国文化的相似之处让这种模式在与本土化的结合中不断发展,并且提供了比过去更加快捷有效的助人的方法,解决过去家庭中产生的负
我国1997年才在刑法中明确规定黑社会性质组织犯罪,随后在2000年出台了相关配套的司法解释,规定了黑社会性质组织的四大犯罪特征,至此将黑社会性质犯罪的基础概念和刑事对策方针确定了下来。随着社会生活的不断发展和变化,我国在2002年出台了新的司法解释,将政法机关提供保护伞的情况加入了黑社会性质组织的认定标准中,在2011年的刑法修正案(八)中吸收了2002年司法解释对于黑社会性质组织认定标准的表达
随着我国经济发展进程的加快以及社会结构的转型,部分青少年由于辍学和失业,游离于学校和职场之外,日渐被社会边缘化而陷入了弱势地位,且由于社会偏见他们被定义为“坏孩子”、“小混混”,来自外界的歧视和偏见,导致他们承受了巨大的心理压力,面临着难以摆脱的成长困境。尽管国家对青少年的关注和社会支持度渐高,但是针对闲散青少年的相关政策和支持依然还有较大的空白领域,目前我国对闲散青少年的管理主要以控制式理念为主
创新发展日益加强,科学普及已成为社会发展与进步必不可少的一环,人们对科普文本的需求量逐步攀升,科普文本的翻译需求也同步增加。同时,科普类文本作为科学普及的重要载体,具有严谨与通俗并存、多长难句等特点,相关翻译存在一定难度。本次翻译实践以时下颇受读者欢迎的宠物科普类文本为着眼点,选取了美国兽医行为学家学院多名认证医师联合撰写的宠物科普书籍《解码你的猫》为翻译文本。源文本主要内容涵盖各年龄段的猫的行为
新中国成立以来,我国治黄先后经历了“根治水害、开发利用”“科学调度、节约用水”“生态优先、系统治理”三个阶段。黄河流域生态保护和高质量发展上升为国家战略后,在共抓大保护、协同大治理、水资源节约集约利用、绿色高质量发展、幸福黄河建设等方面取得了重要进展。通过综合评价进一步发现,2013年以来黄河流域生态保护水平提升幅度大、进展速度快,但高质量发展推进相对缓慢,成效不够显著。进入新发展阶段,黄河流域生
自2016年被纳入国家信息化发展战略自来,智慧法院迅猛发展,互联网在线庭审、人工智能裁判、类案推送系统以及偏离预警系统等智能技术为民事庭审注入了新的活力,智慧法院在一定程度上缓解了法案办案压力,提高了办案质量,增强了司法的透明度,然而智慧法院在给司法带来便利的同时也给传统的民事庭审造成了一定程度的冲击,传统的民事庭审规则面对这些智能化建设成果,如何改革和应对以适应现实的需要是目前亟待解决的问题。本
随着我国综合国力的增强以及世界全球化进程加快,各国之间的交流也越来越密切,语言的翻译就变得尤为重要。同时,语言是文化传播媒介,能够将一个人或是一个群体的思想内涵传达出来;不同的民族有其独特的语言表达形式,受民俗、民风、地理环境、政治环境等因素影响较大。翻译过程是将两种不同语言进行互等转化,也是两种思想的交流与互换。本篇翻译实践报告选取作家大卫·沙里亚马达里的作品《一个字都别信》第二章作为翻译实践文
近年来随着离婚率的不断上涨,离婚协议中有关赠与的相关问题也层出不穷,争议点主要表现在以下几个方面:离婚协议中父母赠与房屋条款的性质认定;离婚协议中赠与条款成立、生效时间与生效后产生的法律效力;父母能否撤销赠与以及子女对父母的赠与是否享有履行请求权。理清这些问题对于司法裁判有重要意义。关于赠与房屋条款性质的认定问题,主要有利益第三人合同说、经由指令行为的给付说、赠与说三种观点。赠与子女房屋条款的性质
随着我国老年人口数量不断增多,老龄化逐步加深,养老问题成为目前社会研究的一个热点问题。如何实现老有所养,老有所依,如何在保障老年人养老水平的情况下实现社会资源的合理分配,缓解代际矛盾与冲突,这些都是亟待解决的社会难题。针对我国的实际情况,中央和地方政府实施了一系列的政策措施,也收到了相应的成效,但要建立更加完善的养老制度,还需要不断地探索。在这样的背景之下,本文结合社会支持理论以及福利多元理论,以
加快黄河流域生态保护和高质量发展,需要黄河流域9省区之间探索建立“5+2”协同合作机制,共同做好“水文章”和“碳文章”。黄河流域各省区应以习近平总书记的重要讲话精神为指导,在产业协同合作、基础设施建设和资源开发、流域治理和公共政策、高质量发展协同评价和国家重大战略区域协同合作等方面,建立常态化合作平台和合作机制。在流域合作和国内合作的基础上,推动黄河流域的对外开放和国际合作,更好地传承、弘扬和发展