论文部分内容阅读
大学英语四、六级考试是我国规模最大的语言测试活动之一,其目的在于衡量我国在校大学生的英语综合应用能力,为实现大学英语课程教学目标发挥积极作用。大学英语四、六级考试自诞生以来在计分体制、成绩报道方式、考试内容和考试题型等方面进行了多次改革,尤其对翻译的改革最大,这将会对我国大学英语翻译教学起到积极的推动作用,彻底扭转翻译教学长期被忽略的局面。本文在翻译改革的背景之下对大学英语翻译教学的影响因素进行了分析,认为影响翻译教学质量的因素主要包括:学生、教师、教材、环境等。其中学生方面的因素包括:学生对翻译教学的认识、学生的外语学习基础和学生的学习态度和方法;教师方面的因素包括:教师对翻译教学的认识、教师的专业素质和教师的教学方法;环境方面的因素包括:社会环境和学校环境。从加强大学英语翻译教学研究,明确大学英语翻译教学目标;编写符合时代要求的大学英语翻译教材;加强职后教育,促进教师专业发展;改进大学英语翻译教学方法;完善大学英语翻译教学评价与信息反馈体系五个方面对大学英语翻译教学的研究和发展提出了相应建议,提出了一种以培养学生翻译能力尤其是策略能力为中心的翻译课程模式。在新的教学模式中,学生成为翻译教学主体,教师及其他教学要素成为帮助学生完成翻译的积极因素。因此,学生的学习自主性,翻译能力和他们在学习过程中的心理活动成为该教学模式的重点。