从中英思维模式差异看大学英语写作中的冗语——以广西民族大学非英语专业学生的英语写作为例

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kuangzhiyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言与思维密切相关并相互影响。由于文化不同,中英思维模式有着较大的差异,思维模式的差异使得两种语言在同一事物的表达上也有所不同。   对于英语学习者而言,英语写作是一种语际交际。因为受到中式思维的影响,许多中国学生在进行英语写作时通常先生成中文句子,然后再将它们一一对应翻译成英文。他们如果把汉语中本属适度的冗余成分原封不动地搬到英语写作中,这些冗余成分往往是不必要的,冗余错误便因此产生了。好的写作应该是简洁的。冗语是大学英语写作中的一个普遍存在的问题,应当受到认真对待。本文从中英思维模式差异角度探讨非英语专业大学英语写作中出现的冗语,这一研究不仅有理论价值,也在大学英语写作教学中具有实际指导意义。   本文属于定性研究。全部语料采集自广西民族大学非英语专业学生的英语作文,研究结果表明,第一,思维模式对于英语写作有着重大的影响。由于中国学生通常用汉语思维来写英语作文,冗语的产生与中英思维模式的差异有密切的关系。第二,冗语可以通过省略和替代两种方式消除。此外,为了能更好地避免冗语,应在课堂上采用对比分析的方法,教师应让学生了解英语和汉语在语言、文化、思维模式上的差异,并使他们有意识地用英语思维模式进行写作,这样才能有效地避免写作中的冗语。   本文共分六章。第一章是本文的导言。第二章是文献综述,作者先给出了冗语的定义,然后阐述国内外与其相关的主要研究。第三章陈述相关理论,主要是语言与思维的关系以及中英思维模式的差异。第四章从中英思维模式差异的角度对广西民族大学非英语专业学生英语写作中的冗语进行了详细的分析。第五章归纳了消除冗语的两个有效方法:省略和替代,并建议教师采用对比分析的方法,让学生逐步掌握两种不同的思维方式,从而提高英语写作能力。第六章是全文的总结。
其他文献
作为现代主义小说的先锋代表,弗吉尼亚·伍尔夫在主题探索和形式创新两个方面为现代主义小说的发展做出了杰出贡献。伍尔夫的代表作之一《海浪》成功地体现了主题与形式的完美
随着Sperber与Wilson(1986)关联理论的提出以及Gutt(1991)的关联翻译理论的问世,许多学者开始从关联理论的角度对翻译进行研究。本文通过对美国情景喜剧《老友记》中的幽默话语翻
《红楼梦》翻译研究正在成为翻译学的一个重要领域,有助于推动翻译理论和实践的发展。目前,对《红楼梦》翻译特别是对杨宪益(与戴乃迭)和霍克斯(与闵福德)完成的两个英语全译本的研
从古代到中世纪以来一直使用的翻译教学法,从罗马时代开始,就应用于拉丁语和希腊语的教育当中了。首先,要求学习者把所要学的外国语的语法规则、词形变化等记住,然后把外国语的句
This study was performed to investigate the spectral characteristics of micro-seismic signals observed during the rupture of coal. Coal rupture micro-seismic ob
右图(a)所示的电路只用一个反相器U1A即可构成一个看门狗,其输出为高电平有效的复位信号。如果需要低电平有效的复位输出,再加一个反相器U1B即可,图中所有的二极管均为IN914B。当电源上升到VCC时,复
论文以美剧《绝望的主妇》为案例研究对象,基于影视剧字幕翻译自身的特点和目的论的基本翻译原则,探讨了目的论在各个层面应用于影视剧字幕翻译的可行性和应注意的问题,为译者选
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
四大语言技能中,听力是中国大学生普遍比较薄弱的一项。听力是语言学习的重要输入途径,听力能力差是制约语言学习的主要原因之一,因此,提高学生的听力水平是语言教学工作的重点,也
rn
期刊