《文学社会学》(第五章)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:colinwangaaaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇翻译项目报告。项目原文为加拿大麦吉尔大学(McGill University)社会学教授约翰·霍尔(John Hall)所著《文学社会学》(The Sociology of Literature)的第五章“通俗文学”(“Popular Literature”)。本章节主要从社会学的角度探讨了通俗文学的特点、内容解读方式和体裁等问题,作者在肯定通俗文学价值的同时给出诸多值得思考的意见。该翻译报告结合译者的翻译实践经验和典型实例,探讨了社科翻译中语言功能对等的重要性。该文本是典型的社科文本,内容丰富,多专业术语、抽象词语、被动句和长句。根据文本特点,译者致力于语言功能的对等,以期译文符合目的语的表达习惯。通过针对性地探讨抽象词语、被动句和长句的翻译方法,译者提出社科翻译应该追求语言功能的对等,而不是语言形式的对等的观点。
其他文献
翻译是将一种语言表达的思想、情感等用另外一种语言再现出来的一种语言实践活动。翻译是不同国家之间和使用不同语言的人们之间进行沟通与交际的手段。如何做好翻译以保证沟
微小RNA(microRNA,miRNA)是一种长度约21-23nt的非编码RNA,成熟的miRNA主要作用是对基因转录后水平进行负向调节,通过引起其靶mRNA的降解或翻译过程的中断而参与细胞增殖、凋亡
随着汽车电子控制技术和移动通信技术的共同发展,二者之间的交叉与结合越来越密切,对它们融合技术的研究也显现出了更为重要的意义。本文提出并实现的CAN网络管理策略及通信技
随着我国建筑行业的不断发展和建筑材料研究的不断深入,砂浆商品化已经成为不可阻挡的潮流。由于具有很多传统砂浆不具备的优势,如今在我国的大中城市,商品砂浆的使用己经比
随着经济全球化的加剧,尤其是我国加入世界贸易组织之后,外资企业越来越多的进入到我国市场当中,外资企业对我国经济发展的影响越来越大,但是外资企业对我国企业的发展是否有
新疆库尔勒香梨(Pyrus sinkiangensis Yu)是原产地新疆库尔勒地区,一个古老的本地种,是新疆林业果业重要组成部分。近年来,香梨腐烂病与香梨优斑螟严重危害了香梨的产量和品
随着形势的发展和公民素质的提升,公民参与的公共决策方式无疑是时代的产物,是确保公共决策合理性和公正性的重要条件。党的十八大报告首次提出并系统论述了健全社会主义协商
高档数控机床和基础数控装备是实现工业化和现代化的基石,发展装备制造业具有全局性及战略性意义。然而,我国的国产数控机床在同样的精度等级下,可靠性水平明显低于国外进口机床
本文是一篇翻译项目报告。原文本为约翰霍尔(John Hall)所著《文学社会学》(Sociology of Literature)第六章“审查员”(Gatekeepers)。该章节主要介绍了文学社会学理论里的审查员:
时代发展至今,由于中国法治化进程取得了重大成果,人们法律意识普遍增强,医患纠纷、医疗事故愈加为社会所关注,而医事法作为调整医患法律关系的重要法律制度越来越受到人们的