英汉作格动词的句法—语义界面研究

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:netuu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文拟从句法、语义及其界面关系的角度对英汉作格动词进行比较研究。主要发现如下:句法相同点:首先,英汉部分作格动词均可被反身代词修饰,即,“NP2+V+by+*self”及“NP2+ziji(自己)+V+le(了)”。其次,被动句式对于英汉作格动词来说是可选性(optional),而非强制性(obligatory)。句法不同点:首先,英语作格动词的过去分词可作形容词来修饰其表层主语,而汉语只能凭借助词“的”来修饰。其次,英语作格动词的中动句式种类明显少于汉语作格动词。第三,英语作格动词的词缀具有多样性,而汉语则比较单一;英语分为单词作格和短语作格,汉语则分为单词素作格和多词素作格。语义相同点:首先,英汉作格动词均是无意愿和不自主的,且均具有致使义和结果状态义。其次,英汉作格动词的语义指向均为宾论元。语义不同点:首先,英汉作格动词表示“过去”和“完成”语义时,语义蕴含关系不同。其次,英语作格动词很少表示进行或状态的持续,而汉语作格动词则可以。句法-语义界面:首先,本文同时支持语义决定句法和句法决定语义的观点。提出语义决定句法是第一性的,也是句法决定语义的前提,即只有在语义决定句法成熟之后,句法才开始决定语义。其次,本文提出“NP1/2+V+(NP2)”作格构式,指出这一构式是由某些具有致使义和状态义双重语义的典型动词决定的。构式稳定之后,又反过来影响和决定其他非典型动词的语义。最后,本文引用内驱力和外驱力观点,内驱力:指英汉作格动词内在语义特性。英汉作格动词均具有致使义和状态义,这使得它们具有可以出现在及物句式和不及物句式中的内在特性。外驱力:指英汉两民族语言使用者对所表达事物认知取向和思维方式。在语言表达过程中,对及物句式还是不及物句式的选取,主要取决于内外驱力的相互作用。
其他文献
腰椎间盘突出症系因腰椎间盘发生退行性病变,并在外力的作用下,使纤维环破裂、髓核突出,刺激或压迫神经根而引起腰痛及下肢坐骨神经放射痛等症状为特征的腰腿痛疾患,是临床最
宋词包含着丰富的文化内涵,代表着中国传统文化的精华,将其翻译成英文有助于向世界推广中华文化。然而,由于语言文化的差异,损失在翻译过程中的发生在所难免。翻译损失贯穿于
随着二语的习得,母语会在语音、词汇、句法以及概念认知等方面发生细微的改变。目前,有关二语对母语的影响研究,逐渐引起语言学界的广泛关注。通过回顾和整理前人的研究成果,
摘要:语言是文化的载体,是思维的物质外壳,它承载着文化信息,折射出一个民族的思维特征;语言又受文化的制約,因为文化植根于语言,人们使用语言时要受到其民族文化的限制和影响。本文以一堂关于《阿凡提借锅》的对外汉语教学课程为案例,通过对课堂上外国学生对中国传统文化中的正面形象“阿凡提”的颠覆性看法的分析,从中西方文化在价值观方面的差异,研究对外汉语教学中文化教学所存在的问题,并就解决方法与策略提出建议。
现代信息服务对信息系统的要求是全方位,多层次的,许多新的技术,新的概念对信息系统提出更多更高的需求,本文根据美国威斯康辛大学图书馆对信息系统的选择介绍现代信息服务对信息
在全球金融危机背景下,一种能帮助企业将库存减少到最低的营销模式——“优合通”俱乐部商业模式从日前开始试水温州印刷行业。据了解,由于市场信息的不对称,中小企业对于原
本刊讯2011年12月22日至23日,全国卫生外事工作会议在广东省深圳市召开。卫生部部长陈竺出席会议并做工作报告。
反复揣摩《记承天寺夜游》的字字句句,再联系苏东坡的一生一世,巧妙抓住基本问题“闲人”二字的理解,深入文字,激活文本,感知理解,努力把文中的一字一句还原到他的生活场景中
本翻译实践报告是关于日语连体修饰语和被修饰语的汉译研究。在日语学习过程中,我们易认为日语中的“连体修饰语+被修饰语”这一结构和汉语中的“定语+体词性中心语”相互对
摘要:高职院校中有一项非常重要的工作内容就是对学籍档案进行管理,优良的学籍档案管理有利于高职院校的发展与运行。近些年,我国出现一种档案管理的新型模式——数字化管理,倘若将其应用到学籍的档案管理中,就会极大地提升学籍档案管理的质量。为此我们对高职院校学籍档案管理的数字化应用进行了分析探讨。  关键词:高职院校;探索;数字化;学籍档案管理;  中图分类号:G717 文献标识码:A 文章编号:1003-