外宣视角下《电视与黎族政治生活方式的变迁》翻译报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ivan_wongxc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年是海南省国际旅游岛建设的关键时期,国际旅游岛建设重在突出海南的生态环境以及特色的黎族文化。黎族是海南岛最早的居民之一,距今已有4000多年的历史。通过黎族的各个方面的展示有助于更多的西方人了解海南,了解中国,推动文化的“走出去”,提升国家软实力。本论文是以海南师范大学新闻传播系主任卿志军的著作《电视与黎族生活方式的变迁》为文本材料进行翻译实践后,对整个翻译过程及相关内容处理方法的实践总结。论文分为四部分:第一部分为翻译项目介绍,包括翻译背景和翻译材料文本类型分析。第二部分为翻译策略,在翻译的文化战略观下坚持外宣三贴近原则。第三部分为案例分析,该部分主要包括文化内容(文化负载词、中国古代年号及古文)翻译、翻译技巧运用和译者的介入。第二部分和第三部分是本文的重点,翻译过程主要体现在这两部分之中。第四部分总结了翻译过程中的经验教训和仍待解决的问题。译者以黄友义先生的外宣三贴近原则为基本出发点,从外宣角度看待黎族政治文化英译,这种形式的民族政治文化英译在国内比较缺乏,是本文的创新之处。译者希望此文能对后来的民族政治文化英译起到一定的作用。
其他文献
为探究不同饲养方式和性别对白羽番鸭生长性能、屠宰性能、肉品质及血清生化指标的影响,选取22日龄公、母白羽番鸭各180羽,两性别均随机分为2组,每组3个重复,每个重复30羽。2
同声传译即时性这一特点决定了其在准确度的标准上不能与其他口译活动相比。但是随着人们对口译质量要求的提高,口译质量的评判得到了越来越多的关注,停顿作为评判口译质量的
处于少数民族地区的艺术类院校不仅要培养高级艺术人才,还要承担起传播和发展少数民族艺术文化的历史使命。本文结合新疆艺术学院舞蹈系开展《新疆少数民族舞蹈文化》课程建
【正】已腐烂的木质门窗虽可采用更新门窗方法解决,但费用高,修理周期长。采用WG石材胶(化工商店有售)粘接修理,成本低,省工省时,使用寿命
本文阐述了白光LED的发展和具有的优势,以及当前在照明领域中应用存在的一些问题,分析了在室内照明应用的原则和领域,估量了未来几年的应用前景。
高职院校管理效能改革关乎高职院校今后的发展方向,是高校改革的重要部分,也是高职院校教学的核心,从某种意义上可以有效提升教学质量。影响高职院校课程管理效能的因素,主要
阿根廷国际灯光照明及建筑技术展览会始于1987年,两年一届,已经成功举办了10届。作为南美洲最大的国际灯具及灯饰产品展览会,该展与原布宜诺斯艾利斯国际电子及照明展合并,输入了
智能化电能计量器具库房管理系统是基于自动仓储技术和现代化物流系统的智能化仓储设施,将先进、成熟的仓储物流管理方式成功移植到电能计量器具库房管理上,通过电力营销信息
摘 要:国际金融体系在金融危机的压力下体现出来无数的漏洞,国际间的金融监管合作体系的建立和完善是抵御金融危机最重要的抉择和措施,该文从国际金融监管的现状浅谈中国金融监管的启示。  关键词:国际金融;监管体系;启示    一、国际金融监管面临的挑战  近年来,国际经济金融活动日益频繁,金融形势有新的发展特点,这些对国际金融监管带来新挑战,主要表现在以下几个方面:  (一)国际资本产生的难题  近些年
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield