《太极推手与外国展演》翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Okira_lacusO
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告的原文本为道格拉斯·罗宾逊(Douglas Robinson)编著的《翻译推手及其理论:张佩瑶(1953—2013)纪念文集》(The Pushing-Hands of Translation and Its Theory:In Memoriam Martha Cheung,1953-2013)中的第三部分-第十一章“太极推手与外围展演”(“Pushing-hands and periperformativity”)。该文本结合伊芙·科索夫斯基·塞奇威克(Eve Kosofsky Sedgwick)提出的“外围展演”概念,在表演、(戏剧)翻译和学术话语三个领域对张佩瑶提出的太极推手方法论进行了应用层面的衍生。本报告通过对道格拉斯·罗宾逊充满哲思的《太极推手与外围展演》学术论文的翻译,提出朱纯深的太极推手翻译思想中的三个主要概念,即“舍己”,“引进落空”及“不丢不顶”,能够有效解决学术文本翻译中的难点,如前指代词,专名的翻译以及句内和句间逻辑的梳理。本报告主要分为四个部分:(1)翻译项目背景,包括文本出版信息、作者简介、原文本内容概括以及项目意义;(2)太极推手翻译理论文献综述,同时明示本翻译项目以朱纯深教授提出的太极推手翻译理论作为指导;(3)翻译过程描述,包括译前准备、翻译难点、解决方案和翻译审校;(4)全文总结,笔者总结了翻译过程中的三点体会。另外,本报告认为笔者在翻译过程中对太极推手翻译理论的理解与应用是否合理,仍值得商榷。
其他文献
依据部编版一上语文教材"识写分流,多认少写"的原则,"字"始"字"终的内容编排。立足学生识字基础差异,改变传统"一刀切"零起点识字模式,实际教学中,我们要关注学情,遵循"上不
<正>目的介绍一种量化软骨损伤的评分系统(CaLS),并测定其可重复性,通过比较有、无患骨性关节炎(OA)风险的两组被试来检测OA风险因素与CaLS纵向改变的相关
首先阐述了金融领域信息系统的特点及密码算法的现状,分析了金融领域信息系统密码算法的具体应用.在此基础上,提出了金融领域密码算法升级的技术要点和实施路径,并结合金融信
目的:观察TGF-β/Smad、JAK/STAT信号转导通路相关蛋白在博来霉素诱导肺纤维化小鼠肺组织中的表达,以及给予IL-27、IL-27抗体干预后的变化,探讨IL-27是否通过干预通路的表达来
变点回归模型以其简洁、灵活的形式及优良的拟合效果受到应用统计界的喜爱,并被广泛用于金融学、保险学、医学等领域.而变点个数的识别及位置的确定又是变点回归研究中的核心
混凝土衬砌板保护渠道避免渗透,在冬季渠床基土受负温影响发生冻胀,坍塌破坏从而造成渠道结构失稳。为探究渠道冻胀破坏特性,分别制作混凝土、渠床基土和衬砌结构试件,通过室
<正>淄博市张店区作为淄博市中心城区,立足于"高点定位、走在前列"的发展定位,近年来,以简政放权为主攻方向,以完善工作体制机制为突破口,大力优化营商环境。按照市委、市政
目的:回顾性分析吉林大学第二院肾病内科病理描述为血栓性微血管病变(TMA病变)相关肾病的137例患者的临床表现、病理特点等资料,总结单中心各疾病引起的TMA病变患者的一般发
目的:研究夜间无创正压通气(NIPPV)对Ⅲ~Ⅳ级稳定期慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者的康复价值。方法:采取随机对照试验方法,将30例Ⅲ~Ⅳ级稳定期COPD患者随机分为实验组和对照组。实验
韦涅季克特·瓦西里耶维奇·叶罗费耶夫被誉为20世纪俄罗斯天才作家。1938年出生于摩尔曼斯克州的基洛夫斯克的一个普通家庭。曾先后求学于莫斯科大学、奥列霍沃-祖耶沃和弗