韩国语冷感类形容词在汉语中的对应

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengyao54321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
掌握好近义词之间的异同点成为词汇学习中的一个难题,也是我们要面对的一个重要环节。韩中两国虽然同属汉字文化圈但是由于词汇体系间有着固有的差异,所以如何根据不同的语境选择适当的词,对于外语学习者来说同样是一件非常困难的事情。韩国语‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’同属多义词,同时又属于近义词,都占据着比较重要的位置。韩国语中这三个单词词义丰富,在句子里的用法多变。将三者进行对比研究,对于韩国语学习者和汉语学习者都会有一定的帮助。为此,本文以先行研究为理论基础,主要通过语义角度对比分析了韩国语‘(?)’,‘(?)(?)’,‘(?)’的特征及异同点,并从语义方面考察分析了其在汉语中的对应形式及规则。第一章由为绪论,阐明研究目的和意义,现行研究,研究方法及范围,材料选定等。重点对现存先行研究进行了阐述分析。第二章分两部分展开,第一部分为语义分析,按照‘(?)’,‘(?)’,‘(?)(?)’的顺序,依次分析三个词的基本意义和转移意义,然后通过比较对比的研究方法,阐明三个词汇相互间的共同点和差异点。第二部分从搭配关系角度,按照‘(?)(?)’,‘(?)’,‘(?)’的顺序,依次论述三个词的习惯性搭配特点,然后通过比较对比的研究方法,阐明三个词汇搭配关系特征方面的共同点和差异点。第三章以第二章内容为基础,从语义的方面,根据语言对照的研究方法,分析比较‘(?)’,‘(?)’,‘(?)’三个词在汉语中的对应形式。主要分两部分,首先论述三个词在表示相同意义时的对应,其次分析各自表达不同意义时的对应。第四章为结论,对本文所论述的内容进行归纳和总结,并指出了本文的不足之处及今后的努力方向。
其他文献
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原文为安一村文化传播有限任公司公司章程。作者在纽马克语义翻译和语际翻译指下,使用语义翻译策略、交际翻译策略和关联翻译法来决在翻译中
随着科学技术的不断提高,水产养殖业得到了极大发展。为提升整体养殖水平,水产养殖技术被大力推广,但在推广中出现了一些亟待解决的问题。基于此,文章通过对水产养殖技术推广
珠海一号高光谱卫星是由珠海欧比特宇航科技股份有限公司发射并运营的商业遥感卫星星座中的第2组卫星,该组5颗卫星(4颗高光谱+1颗高分辨率)于2018年4月26日在酒泉卫星发射中
改革开放40年来,天津经济社会发展取得辉煌成就,突出表现在经济总量快速增长,发展质量不断提升;企业转型深入推进,社会主义市场经济体制不断完善;研发投入快速增长,创新实力
新股破发是目前中国股市目前面临的一个重要现象。本文基于2004年至2010年上市的A股IPO,研究合资承销商对新股破发率的影响。研究发现,合资承销商所承销的新股破发率显著低于本
20世纪70年代以来,翻译研究的领域不断扩大,跨学科研究趋势日益显著,研究视角已从以单一的“文本中心论”扩展到多元化的、宏观的大文化。翻译学者们从单纯的结构语言学的桎梏中
绿色环保型建材和绿色住宅建筑是顺应我国环境保护理念不断深入的体现,对尽快实现可持续发展目标具有推动作用。本文简要介绍了绿色环保型建材的种类,重点阐述了绿色环保型建
慢性湿疹病因病机复杂,杨素清教授总结多年临床经验,将当归和熟地黄,青皮、乌药、小茴香,全蝎、蜈蚣、地龙和乌梢蛇,龙骨、牡蛎、珍珠母和磁石四组药对运用于慢性湿疹的治疗
互动式教学是一种优越的教学方式与手段,符合现代教育观念,是提高学生各方面素质的重要的教学路径。本文笔者浅论了小学教学中的目标,解说了互动形式,介绍了互动方法,为提高教学质