解殖民相关论文
本论文探讨汤亭亭以解构主义指导文化翻译,以其英文原版China Men的殖民现象为例,研究解构式文化翻译是如何消解殖民主义的。研究......
本论文探讨汤亭亭以解构主义指导文化翻译,以其英文原版China Men的殖民现象为例,研究解构式文化翻译是如何消解殖民主义的。研究......
一、后殖民语境与解殖民rn1.1 后殖民主义与文化身份rn后殖民主义是20世纪80年代末兴起于两方思想界、文艺界的一种文化批判思潮.......
随着全球化的兴起以及各国之间经济、政治、文化交流的日益频繁,新闻翻译及其研究也取得了飞速发展。在现代信息社会,新闻翻译扮演着......
后殖民主义理论视角的关照下,归化翻译和异化翻译均反映了隐藏在译文背后的两种文化之间的权力争斗,即弱势的被殖民文化在面对处于中......
郎静(以下简称L):陈老师您好!非常有幸在美国杜克大学遇到您,感谢您接收我的访问.我知道您-直积极投身于文化研究领域,特别是对亚洲文......
老舍的小说是半殖民中国文学书写的典范,他一方面洞悉了西方的武力和文化合力的双重殖民策略,并对之进行了批判性的解殖民书写;另......
后殖民语境下的复译被赋予重新翻译弱势民族的优秀文化遗产的历史使命,让西方世界了解真正的他者文化。它一方面以追寻文化的原始生......
本文从后殖民理论权力差异的广泛视角探讨了我国媒体国际新闻翻译中存在的文本选择失衡、霸权话语扩散以及解殖民策略等现象。......
为了研究晚清时期中国域外小说的引入情况,现从权力差异视角对当时的翻译现象进行分析。通过理论介绍,事实例证和影响分析,研究了......
20世纪70年代以来,翻译研究的领域不断扩大,跨学科研究趋势日益显著,研究视角已从以单一的“文本中心论”扩展到多元化的、宏观的大文......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
解殖民与返殖民两种话语是1980年代中国文学思潮的一个重要主题,两者的对抗贯穿了整个历史时期,并为文学的发展提供了巨大的动力。......
在全球化语境下,每一种文化都呈现开放态势,而后殖民时代,文化殖民无所不在。在这种情况下,如何应对文化殖民,是我们应该思考的问......
期刊
由“半殖民与解殖民”维度阐释现代中国文学是一种独特而有效的研究范式。如果承认文学是语言的艺术,那么现代中国文学的半殖民和......
中国现代文学本质上是一种民族国家文学,"半殖民"则是中国民族国家形态的准确界定,也是中国学术史上主动呈现出的一个概念。半殖民......
半殖民性是现代中国文学的重要特征,这一特征长期以来被现代性、启蒙、民族主义、革命等文学史观和研究范式所遮蔽。近百年中国文......
文化专有项是具有民族文化色彩的词语,也是一个民族语言系统中最直接最敏感地反映该民族历史文化和民情风俗的语言层面。随着全球......
库切与戈迪默(Nadine Gordimer)、布瑞克(Andre Brink)、帕顿(Alan Paton)、布莱顿巴赫(Breyten Breytenbach)等南非白人作家的写......
解殖民是后殖民时代的关键词之一,中国的解殖民化研究经历了从理论译介再到具体研究的过程,但至今还处于起步的阶段,对翻译文学解......
随着全球化的到来和推进,国际信息交流日益加强,尤其是政治经济信息。它们与一个国家的发展以及人们的日常生活息息相关。因此,作为政......
为了分析殖民地国家是如何利用翻译进行解殖民,实现瓦解帝国主义殖民统治的目的,现对世界上几个主要殖民地国家的翻译策略进行研究。......
后殖民主义为翻译研究提供了特殊的视角,使翻译研究从此摆脱纯文本、纯语言的狭隘范围。从历史、社会、文化以及意识形态等方面全......
作为当代美国族裔文学的一个分支,华裔美国文学并不属于严格意义上的后殖民文学范畴。但华裔移民及其后代受到西方中心话语的排斥与......