全球化背景下,英语专业融合通识教育的必然趋势

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:FinchPie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  引言:当今世界全球化的趋势越来越明显,传统专业教育培养的专才受专业分工过于精准的局限,视野狭窄,难以适应全球化时代复杂而多变的社会环境,加强通识教育的重要性显得日渐突出。融合通识教育的‘全人教育’理念,拓宽专业口径,使学生一专多能,具备成为一个合格的国家公民和有责任心与爱心的地球人的基本教养,已成为高等教育发展的必然趋势,英语专业也不例外。
  一、大学通识教育在全球化背景下变得越来越重要
  “现代大学教育目的概括起来可以分为通识教育和专业教育两个方面。一般认为通识教育是广博的、普遍的;专业教育是狭窄的、专门化的。正如纽曼所说的,一种教育的目的是哲学性的,另一种教育目的是机械性的;一种要达到普遍的观念,另一种致力于特殊的东西。这是一种二元对立的大学教育观,两种教育目的相互对立、相互排斥。当这两种教育必须在大学教育中同时存在时,两种对立教育目的一定要分出层次,不可能出现对立的教育目的并存、并重的情况”(杨颉,2003, 176)。
  当一个国家处于产业发展时期时,专业教育往往更受重视,因为产业界对大学毕业生的直接要求就是技术素养。而20世纪90年代以来,情况有所变化。自此,通识教育的重要性已显得不容忽视。
  全球化从经济领域开始,逐步向科技、教育、文化、社会生活等各领域蔓延,其表现越来越明显。经济一体化趋势不可逆转的同时,出现了局部经济的动荡和不稳定。为了工作和投资的需要,不同地区间人员流动更加频繁,多元文化交流、接触的机会增多,未来变得更加难以预测,竞争与变革并存,社会更趋于复杂化,“社会各因素之间的关联性以及相互波及作用也越来越大”。此外,“随着物质的日益丰富,人们的价值观也向多样化发展,人们可以自由选择自己的生活方式,社会一体感逐渐弱化”(杨颉,2003,80),政府职能发生转变,越来越多地扮演着提供各方面服务和调节各方利益平衡的角色,互相竞争的个人通过企业或私人平台成为了参与全球化博弈的主体。因而,从人的发展的角度,改变原先偏重专业教育的政策势在必行,因为,“今后的社会……从一个角度看待问题,无法做出正确恰当的判断” (杨颉,2003,58)。在动荡变革的环境中,通才比专才更有适应性,而专才只在自己的领域中才有用武之地。
  鉴于此,“从当代高等教育的发展趋势来看,放弃专业教育的狭窄性,追求学科间融合是不可避免的”(杨颉,2003, 177)。20世纪末,我国高等教育也“进行了规模较大的改革,在专业设置中强调拓宽专业面,夯实基础,并纷纷进行文化素质教育改革,在一定程度上增强了大学生的适应性”(梁德智等,2004)。但 “从教育目的上来看,专业教育依然是我国大学教育的核心”(杨颉,2003,177),从学校到老师再到学生并没有真正重视通识教育课程,典型表现在:缺乏接受专门训练的通识课教师,所开设的通识课程的效果极大地受学校相关教师的素质影响;开设的通识课程板块之间及其与专业课之间相互割裂而难以衔接;学生缺乏对通识教育的统一认识,忽视那些学分少、内容轻松、考试要求低的课程;功利思想作祟,学生忙着考各种专业证书,把通識课当成专业课程的自习课,随便听听,等等。
  此外,还需要指出的是,恐怕“我们的大学教育依然是从专业的角度出发,根本没有从人的发展需求上考虑。至今,我们大学教育的培养目标中多用‘培养’、‘塑造’、‘输送’等字眼,这就表明在意识深处还没有将学生看作大学教育的主体,学生的主体发展依然被忽视,学生的学习并非出自自身发展的需要,而是完全根据国家的需要、社会的需要和职业的需要,因此大学教育只要求学生的被动学习,而非主体性学习。我国的大学教育从理念上就缺乏通识教育产生的基础”(杨颉, 2003,178)。
  面对纷繁复杂的信息和加速变化的现代社会,国内已经有许多高等院校都开始强调专业课教师在注重专业理论框架讲解的同时,信息必须量大,而且必须能培养学生的综合能力。事实上,由于当代大学生根本不缺少获取知识信息的渠道,已迫使很多专业课教师不得不做出调整,因为如果还像以前那样,只讲课本上的条条框框,停留在讲授专业框架的层面,不联系生活,不发散到其他专业领域,缺少从认知发展的角度启发、引导学生的话,则定然不会受学生的欢迎和认可。这种打破往常只讲专业知识,提供更多背景信息的讲解和串联的授课方式无疑正体现了现代教育越来越需要将通识教育融合到专业教育中的趋势。
  二、英语专业必须走与通识教育融合的道路
  如上所述,不同的专业在新时代背景下都需要加强与通识教育的融合,英语专业在这方面更是迫在眉睫,因为“英语作为一种外语技能已不再是英语专业的专利”(孙有中,2008,前言)。光有英语专业所谓的语言技能,知道听、说、读、写英语单词和简短文章,学过翻译技巧,却缺乏广阔的知识背景,思想空洞,没有自己见解,不善于综合信息、解决问题……这样的英语专业毕业生恐怕已难在社会上立足。
  这种格局与传统外语界重视专业教育,忽视通识教育息息相关。为了培养社会最需要的外语人才,外语系的课程设置往往“机械地采用文学、语言学和翻译三分法”,而不是“像西方中国研究界研究中国那样,并非局限于中国文学、语言研究以及汉语和西语的对译,同时广泛研究中国历史、哲学、宗教、艺术、民俗、政治等,把注意力更多地转向培养问题意识和训练思维能力”。加上急功近利的思维方式作祟,从学生到老师都不重视已开设旨在提高人文修养的课程(因为不能迅速带来经济效益),使“外语学生甚至老师知识少,视野窄,看问题缺乏立场和深度,往往把自己定位为一种翻译和传声的装置”(阮炜,2006)。因而,外语学人已经出现比较普遍的“没文化”的问题。
  针对这些问题,“英语专业必须通过改革教学方法和利用多媒体教育技术改进、整合和压缩传统技能课程;把英语技能训练融入专业课程与人文通识课程之中;提高英语技能课程的知识含量或加强技能课程的‘文化导入’;在专业课程和人文通识课程设置中坚持‘少而精’的原则”(孙有中,2008, 前言)。
  其次,在学习和借鉴国外外语教学方面的理论和实践做法基础上,创新中国英语专业的教学方式,使通识教育的理念在英语教育中得以体现。如:尽量采用小班教学,提高每个学生与教师互动的频度,使老师在教学过程中关照学生思想情绪的变化,进行较充分的知识、思想和情感交流,有利于教师对每位学生因材施教,促进学生良好学习习惯和良好品格的养成。其次,应转变“教师中心”的传统教学模式,变‘教师主导课堂’为‘教师尊重学生的学习主动性,对教学过程只做适当的组织和整体控制’,如:创设所学材料的语境框架,重在引导学生自己去总结、探索和发现知识。
  三、结论
  总之,随着非专业英语教育的普及,受教育者英语水平提高,市场对单一英语专业人才需求有限,专业英语教育优势减弱,英语专业教育减弱。这迫使英语专业不得不在巩固专业技能培养的同时,加强对学生的通识教育,以期提高英语专业毕业生在社会日趋多元复杂、市场竞争愈来愈激烈的全球化背景下的综合能力,彰显英语专业在新形势下相比其他专业的优势和必要性。
  
  参考文献:
  [1]甘阳.大学通识教育的纲与目.中国大学的人文教育[R],2006(4),17-37.
  [2]梁德智,于殿举,刘小勇.通识教育在外语类高等院校本科教育阶段的地位及其现状的调查研究[J].西安外国语大学学报,2004(1):80-84.
  [3]阮炜.外语学人为什么‘没文化’.2006年在北京外国语大学英语学院主办的“人文教育与英语教育”学术研讨会上的发言整理稿.英语教育与人文通识教育[C],孙有中主编.北京:外语教学与研究出版社, 2008.
  [4]孙有中主编.英语教育与人文通识教育[C].北京:外语教学与研究出版社,2008.
  [5]杨春梅.通识教育:本质与路径[J].现代教育科学,2004(4):7-10.
  [6]杨颉.大学通识教育课程研究—日本通识教育的历史与模式[D].华东师范大学2003年度博士学位论文,导师:钟启泉教授.
  
其他文献
高中英语《新课标》明确地提出:语言技能是语言运用能力的重要组成部分.在中学英语教学中培养学生的写作能力已经越来越重要了.书面表达是英语写作的重要组成部分,在高考中占
摘要:现阶段,国家推行的新课程标准中明确的指出,在课堂教学过程中,关注学生的学习情感,努力的营造一种轻松、和谐的课堂教学氛围,不但是提高课堂教学效率,培养和发挥学生在学习过程中的主体作用,调动学生主动性以及积极性的有效途径和方法,同时也是增强学生在学习过程中进行情感体验的重要方法和手段。而体验式教学恰恰是符合这一教学要求的教学方法。本文就结合体验式教学的意义,对如何在高中英语教学过程中做好体验式教
摘要:高中英语的教学相对于初中英语来说,在知识点的难度和知识量上都有大幅度的增加。现阶段,我国大部分的高中学校在高中英语的教学中都出现了高耗低效的现象。这个问题是摆在我们面前的一个急需要解决的问题。本文将针对自己的教学经验和感想,提出关于高中英语有效教学的方法。  关键字:高中;英语教学;有效教学  要想进行高中英语的有效教学,必须立足于高中生的身心发展水平和认知规律以及高中英语的特点上来进行详细
它们是猫科动物中的敏捷精灵,也是地球上消失最快的野生动物。期待和兴奋在人群中涌动,望远镜被紧紧抓牢,照相机早调好了焦距。11辆带顶棚的狩猎汽车满载着游客,聚集在坦桑尼亚塞
遵义市中考英语试卷总分150分,其中非选择题部分占57.5分。单句改错题是其中重要的一题,共有8小题构成,每小题1分。要求从所给的句子中找出错误之处(每题只有一个错误)并加以改正,各占半分。做这类题通常的步骤是:  一、先阅读全句,理解全句的意思。  二、再注意每道改错题是何处有错误的,因此在答题时,要考虑这道题主要考查什么语法内容,有针对性地选择答案。  三、在选择及改正时要综合运用所学的词汇、
摘 要:英语正以它独特的魅力影响着一代又一代的人,成为生活中不可避免的会接触的事物。英语作为一门语言,是需要人不断地去学习,在学习中使自己的语言素养得到提高。当前英语教学的提高应重视自主学习策,强调学生是学习的主体,在自己对语言的理解中熟悉和运用语言习得规律。  关键词:高中英语;自主学习;策略  一、前言  在知识经济时代,自主学习的能力愈显得尤为重要。“自主学习”已经成为教育改革的目标与方向之
《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准》指出,英语课程改革的重点就是要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言应用能力的培养的倾向.强调课程从学生的学习兴趣出发,倡导体验、实践、参与与交流的学习方式和任务型的教学途径,发展学生的综合语言运用能力。要实现上述目标,在教学中,教师、学生等方面要积极互动。语言学习是一个高度互动的过程,课堂的大量时间都是在师生之间和学生之间的语
摘要:随着我国经济的繁荣,旅游行业得以迅速发展,越来越多的外国游客来到中国,这就要求高校培养出一批优秀的旅游服务人员。本文从我国民俗翻译的现状出发,分析了民俗翻译存在的问题,民俗翻译的方法及其在旅游英语教学中的应用,希望能为旅游英语教学的进步做出贡献。  关键字:民俗;翻译;跨文化交际;  随着国外游客的不断增加,我国高校的旅游英语专业面临着一次重大的变革。旅游资料的翻译主要是为了对外宣传,其最终
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
摘要:生态翻译理论认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动,强调翻译过程中译者的主导与适应选择的作用。本文将从译者的主导和适应选择的角度,分析清明上河园景点简介的翻译的过程,探讨如何达到翻译的生态平衡、实现有效的沟通与交流,并给出了景点简介的建议性英文译本。  关键词:生态翻译;译者主导;适应选择;清明上河园景点简介;简介建议性英文译本  近年来,国际旅游业飞速发展,清明上河园作为北宋文化旅游景点