当我死去时

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:littleshrimp1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  When I am dead, my dearest,
  Sing no sad songs for me;
  Plant 1)thou no roses at my head,
  Nor shady 2)cypress tree;
  Be the green grass above me
  With showers and 3)dewdrops wet;
  And if thou 4)wilt, remember,
  And if thou wilt, forget.
  I shall not see the shadows,
  I shall not feel the rain;
  I shall not hear the 5)nightingale
  Sing on as if in pain;
  And dreaming through the twilight
  That 6)doth not rise or set,
  7)Haply I may remember,
  And haply may forget.
  


  
  当我死去时,我最亲爱的,
  别为我悲吟;
  别在我坟头种植玫瑰,
  也别种柏树遮荫;
  愿我上方的青草
  被阵雨和露水湿遍;
  倘若你愿意,就把我怀念,
  倘若你甘心,就将我忘记。
  我不会看到树荫,
  不会感到雨淋;
  我不会听见夜莺
  不停地歌唱,彷佛在哀鸣;
  在梦中度过悠长的黎明
  太阳从不升起,也永不西沉,
  或许我会记得,
  或许我会忘记。
  
  生命是一场华丽的烟火
  
  离开的人能留下他的爱,带走我们的爱吗?当我们在漫漫长夜里为他哭泣,他听不听得到?是不是,即使我们在他的坟头植树遮荫,栽满鲜花,他也再无法感受到鸟语花香?这是多么让人难过的事啊!生命是一场华丽的烟火,然而死是痛苦的,所有熟悉的,所有热爱的,所有眷恋的,通通都得丢掉。生命是偶然的也是脆弱的,一个小小的改变就会面目全非。只有时刻珍惜生命,善待他人,日后才能少些遗憾。
  When I Am Dead是一支哀歌,充满了对爱情幻灭的悲哀,我们由此也可以看到每个生命消逝后的苍白,从而更珍惜那些我们在乎的还留在我们身边的人。
  Christina Georgena Rossetti(克里斯蒂娜·乔治娜·罗赛蒂[1830-1894]),英国著名的女诗人。她从小热爱自然,这在其作品中均有表现。她曾两次恋爱,都因信仰上的分歧而破裂了。后来她就把一生的精力用在侍奉父母和为别人做好事上。她的诗作朴实、哀婉、清新,爱情的破灭在她的诗中留下了深深的烙印,使她的抒情诗带有浓厚的悲观情调。很多诗人认为“她的歌唱得好像知更鸟,有时又像夜莺。”
其他文献
2006年5月,英国登山者大卫·夏普在第三次攀登珠穆朗玛峰时遇上暴风雪,氧气耗尽,生命垂危。在接下来的一段时间里,大约有40名登山者从他身边经过,但没有一个人伸出援手。这40多个人中,其中有一位是新西兰的无腿登山者,他在登上珠峰之颠的时候,感觉自己“像是上了天”!然而,同时许多人指责他的人道和品格是“下了地狱”。  此事在世界范围内引起广泛关注和讨论——究竟是人的生命重要,还是征服这座全世界所有登
期刊
离家读大学后,最想念的就是家里那个长长的院子,爸妈在里面种了各式各样的花花草草。从春天枝头吐出第一缕嫩芽到深秋时节落叶飘零,院子里就陆续开满了迎春花、月季、牡丹、芍药……除此之外,还有樱桃树、石榴树、无花果以及满满一架遮盖了整个院子上空的葡萄树。这个小小的院子里的各色花草,经由爸妈的悉心照料,在不同的时节释放出不同的芬芳,绽放出不同的色彩。朵朵蕴情,片片含意。  于是,多少个想家的夜晚,思念的除了
期刊
Cross the border  Into the big bad world  Where it takes you about an hour  Just to cross the road  Just to 1)stumble across another poor old soul   From the 2)dreary old lanes to the high-street madn
期刊
她,17岁时为了逃脱别人为她设定的“单纯”、“可爱”的框框,毅然决然地选择离开当时红透半边天的《七重天》剧组,并不惜为杂志拍摄半裸封面。  她,荣登“全球最性感的女人”、“全球最热辣的女星”之列。  她,获得了“性感女神”称号之后,又不断在公众面前展示其“严肃”、“大气”、“正经”的形象。  她,美国流行乐坛小天王贾斯汀·汀布莱克最新一任女友。  此般尤物正是杰西卡·贝尔!当好莱坞的大门不断向她敞
期刊
本来是给自己画了一个圈,在只有自己的圈里体验着自己的酸甜苦辣。突然有一天,这个圈被打开了一个口子,你和另一个圈有了交集,你很荣幸地被邀请进入其中,去分享他或她的欢乐与忧虑。于是,原本孤独甚至干涸的心,顿时找到了从未有过的兴奋和欣喜——一份难得的尊重和信赖。这是多么重要啊!他人的爱和信赖会使人变得自信,并重新找到对自我的认同感。天真无邪的孩子尤其如此。当爱和信赖充满心间,生活就变得不再苍白!  ——
期刊
你是否曾想过放弃舒适的房子、稳定的工作以及原本井井有条的生活,来一次环球旅行?这是英国人阿特肯斯夫妇十几年来的梦想,而现在,他们离梦想已经越来越近了。  2007年7月,阿特肯斯夫妇带着他们的4个孩子—最大的15岁,最小的才7岁—开始了历时18个月的环球旅行。他们变卖了在英国的一切,包括他们的房子,开始追逐多年来的梦想。  这样的勇气,不是每个人都有;这样的生活方式,不是每个人都适合。我们祝愿他们
期刊
I have 3 children: Brandon, 8, Madeline, 4, and Thomas, 2. Early one morning, in late June, the two oldest came to me with an announcement.    “We are going to be farmers!”    “Farmers?!” I stared at
期刊
她在梦中拾到一枚胡桃夹子,而他则是她梦中的王子;她成了图兰朵公主,可他仍愿意做那个守护在她身边的王子;一眨眼,她又成了蝴蝶夫人,给她温暖的还是那双坚强的臂膀。从《胡桃夹子》到《图兰朵》再到《蝴蝶夫人》,申雪和赵宏博在冰上完美演绎了一首首爱情名曲,而这对冰坛眷侣相携相依15年的情谊早已由冰雪见证。    Beautiful romance is not something rare in the w
期刊
主题札记:每个人的心里都有一个关于旅行的梦。一直觉得自己属于远方,不属于任何城市。想去看看古城,看看山河,看看大漠,看看荒原。无数次幻想自己坐上一趟从南至北的列车,品尽祖国的风光。喜欢漂泊的感觉。即使双脚停了下来,心却停不下来。  很多人在现实里忙忙碌碌,渐渐看不到色彩,甚至忘记了天空和风。伴随着成长,我们受到的来自社会的压力和束缚越来越大。为梦想而做出的每一个选择,都需要莫大的勇气。  但就算你
期刊
Property hunters will be given a rare opportunity to “get back to nature” next week when a cave home goes up for auction.   The aptly named Rock Cottage, 1)hewn out of a sandstone cliff in 2)Worcester
期刊