论文部分内容阅读
《诗经》作为中国古代五经之首,因为思想内容及艺术手法高超所以其中很多诗篇已经成为脍炙人口的佳作。在越南长达上千年的封建社会中,封建教育将“四书五经”作为教科书。中国经典通过各种渠道进入了越南的社会生活。在越南古典文学中,作家诗人从《诗经》引进来了不少词句典故,增添了作品的魅力。本文选择阮玉珊、丁文善编著的《文学典故词典》作为考察资料,采取统计、对比、分析法阐明越南古典文学,尤其是诗歌创作借用《诗经》中的典故现象,从而进一步肯定《诗经》对越南文学创作的影响。
As the head of the Five Classics in ancient China, the Book of Poetry has become a popular masterpiece because of its superb content and artistic technique. In the feudal society that lasted for thousands of years in Vietnam, feudal education used “the Four Books and Five Classics” as a textbook. Chinese classics have entered Vietnam’s social life through various channels. In the classical literature of Vietnam, writers and poets introduced a lot of words and phrases from the Book of Poetry, adding to the charm of the work. This paper chooses the “Dictionary of Literary Allusions” edited by Ruan Yushan and Ding Wenshan as the survey data, and uses statistic, contrast and analytic method to clarify the allusions in the classical works of Vietnam, especially the poetic creation borrowed from the Book of Poetry, The impact of creation.