UV光固化产品亮相国际触摸屏展会

来源 :中国报业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abubob
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
5月7日至9日,第十二届上海国际触摸屏展览会在上海新国际博览中心举行,本届展览会以“创新科技、触摸世界”为主题,涵盖触摸屏材料、周边设备、前沿技术等,汇聚全球该领域专家学者、国际知名企业家、触摸屏产业巨头,共同探讨交流触控行业的发展前景,积极推动中国触摸屏行业和各分支 From May 7 to May 9, the 12th Shanghai International Touchscreen Exhibition is held in Shanghai New International Expo Center. The theme of this exhibition is “Innovation and Technology, Touch the World”, covering touch screen materials, peripherals, frontiers Technology, etc., brings together global experts and scholars in this field, internationally renowned entrepreneurs, touch screen industry giants to jointly explore the development prospects of the touch industry, and actively promote China’s touch screen industry and the various branches
其他文献
80优121是安徽省农科院水稻所育成的杂交晚粳新组合,今年在我县首次示范种植,平均667平方米产量514.7公斤。特别是80优121作旱育秧种植,表现出明显的增产优势,平均667平方米产量60
1995年我市遇到了60年来未曾出现过的严重旱灾,造成小麦特别是在旱地大面积减产,而在永登、榆中、皋兰和七里河4个县(区)的16个乡(镇)示范的70.27 hm~2地膜小麦获得大幅度增
新课改后,不再单独设立“应用题”单元,而是结合“数与代数”、“图形与几何”设立了“解决问题”。与传统应用题相比,新课改后的“解决问题”不仅重视情境的创设,重视素材的现实性和趣味性,而且呈现形式图文并茂、生动形象,非常符合学生的心理需求。  然而,我们已经习惯了传统应用题严谨的知识体系和清晰的编排脉络,并形成了一套与之相适应的“高效”教学模式。新课程的应用题改革让我们惊呼:“怎么和原来的应用题教学不
教学目标:使学生联系生活中一些常见的物体初步认识角,知道角的各部分名称,能正确地指出、辨认角;通过让学生经历使用工具和材料制作一个角和比较角的大小的过程,培养学生的
“世纪137”旱育稀植高产栽培技术收稿日期:1997-01-28陈永贤廖金成(安溪县农业局362400)“世纪137”是省农科院稻麦所用“矮杂/姬糯//玉米稻/C98///434大穗/FR1037”杂交选育而成的高产水稻良种,1994年引进我县试种,... “Centu
有限元法和边界元法是研究矿山岩体力学与工程问题的有效方法。二十多年来国外工业发达国家在这方面的研究进展很快,已成为矿山设计与指导科学施工的重要手段。国内起步较晚
摘要: 英语课堂教学是一门艺术,而课堂导入更是艺术中的艺术。作者结合实际教学经验,从英语教学的一般原则出发,对英语课堂教学的导入问题作探讨。  关键词: 初中英语课堂教学导入艺术导入方法导入原则    一、英语课堂导入的重要性  良好的开始是成功的一半。一堂成功的英语课,科学恰当的导入至关重要。它要求教师在短读的几分钟内吸引全体学生的眼球,稳定学生的情绪,集中学生的注意力,从而让学生带着轻松愉快心
进入初中阶段,数学学科不论是学习内容、学习方法还是思维方法都较小学有了很大变化,知识结构从具体发展到抽象,从文字发展到符号,由静态发展到动态……学生认知结构也发生了根本变化。不少学生在小学时考试经常得满分,但是进入初中,他们的数学成绩却开始下滑,甚至出现了掉队的现象。数学教师应做好小学数学与初中数学的有效衔接,为学生快速适应初中数学的学习奠定良好的基础。  一、把握好学习内容的衔接  小学数学与初
本文对海泡石、滑石的电动电位与分散、凝聚特性进行了研究,为该矿物的选择性絮凝等选矿工艺提供了一定的理论依据。 In this paper, the electrokinetic potential, disper
摘要: 翻译过程教学法是将西方写作课程惯用的教学法理念扩展到翻译教学而形成的具有强烈人本主义色彩的教学模式。该教学法以发展学生翻译能力为中心,大大增强了翻译课堂的互动性,丰富了翻译课堂的理论与实践内容,将读、写、译、听、说等综合应用能力的培养和学生思维能力、研究能力、创造能力、组织能力等素质培养有机结合,满足了教学大纲关于提高学生英语综合运用能力和综合素质的要求。  关键词: 翻译过程教学法翻译能