论文部分内容阅读
父亲赶马,犁地耕田,
鼓起双肩,犹如满帆撑悬,
航扬车辕、土垄之间。
喀哒喊声,驱马奋力向前。
行家里手,装好犁翼,
配上犁头,尖锐铮亮。
翻土层卷,整整齐齐。
器械那头,一拽绳缰。
汗马转向,回踏田地。
此时父亲轻眯一眼,
定角睨视前方土地,
精确测绘犁沟距间。
我随他靴印前行跌撞,
有时在犁平的泥地摔一把;
有时我会骑到他背上,
随他沉重的步伐浮沉上下。
盼着长大,犁耕驭马,
学他闭一眼双臂使劲牵。
回想儿时,只跟着他
那宽大身影走在田垄间。
以前烦人的是我,常绊常摔,
唧唧喳喳吵不停,可到现在,
却是父亲,常在我后面跌摔,
也是父亲,总跟着不愿离开。
谢默斯•希尼(Seamus Heaney,1939-)是一位伟大的爱尔兰诗人。他于1962年开始发表诗作,1995年获得诺贝尔文学奖。他的诗歌对现代诗歌的影响是巨大的,世界性的。对他的诺贝尔文学奖提名是这样写的,“他的作品有一种抒情美和伦理深度,歌颂了日常生活中的奇迹和鲜活的往事。”著有诗集《一个自然主义者的死亡》(Death of a Naturalist)、《进入黑暗之门》(Door into the Dark)、《在外过冬》(Winterins Out)等。
本期精选的Follower一诗追述了当年诗人和他的父亲在田间一起度过的一些时光。一个个精致的片断在诗歌末节——老去的父亲和自己角色对换的情景中化为印记,不禁让人感叹,时间最是无情物……但愿天下儿女都能以同样程度的关爱回报自己那渐老去的父母!
鼓起双肩,犹如满帆撑悬,
航扬车辕、土垄之间。
喀哒喊声,驱马奋力向前。
行家里手,装好犁翼,
配上犁头,尖锐铮亮。
翻土层卷,整整齐齐。
器械那头,一拽绳缰。
汗马转向,回踏田地。
此时父亲轻眯一眼,
定角睨视前方土地,
精确测绘犁沟距间。
我随他靴印前行跌撞,
有时在犁平的泥地摔一把;
有时我会骑到他背上,
随他沉重的步伐浮沉上下。
盼着长大,犁耕驭马,
学他闭一眼双臂使劲牵。
回想儿时,只跟着他
那宽大身影走在田垄间。
以前烦人的是我,常绊常摔,
唧唧喳喳吵不停,可到现在,
却是父亲,常在我后面跌摔,
也是父亲,总跟着不愿离开。
谢默斯•希尼(Seamus Heaney,1939-)是一位伟大的爱尔兰诗人。他于1962年开始发表诗作,1995年获得诺贝尔文学奖。他的诗歌对现代诗歌的影响是巨大的,世界性的。对他的诺贝尔文学奖提名是这样写的,“他的作品有一种抒情美和伦理深度,歌颂了日常生活中的奇迹和鲜活的往事。”著有诗集《一个自然主义者的死亡》(Death of a Naturalist)、《进入黑暗之门》(Door into the Dark)、《在外过冬》(Winterins Out)等。
本期精选的Follower一诗追述了当年诗人和他的父亲在田间一起度过的一些时光。一个个精致的片断在诗歌末节——老去的父亲和自己角色对换的情景中化为印记,不禁让人感叹,时间最是无情物……但愿天下儿女都能以同样程度的关爱回报自己那渐老去的父母!