屠格涅夫散文诗选译

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:puweiaipk1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
今年9月3日,是俄国十九世纪伟大现实主义作家屠格涅夫(1818—1883)逝世一百周年。他的许多作品如《猎人笔记》、《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》、《烟》和《处女地》等,在我国都有过多种译本,这些作品,对我国新文学的发展曾发生过很深的影响。在屠格涅夫的作品当中,他的《散文诗》占有一个独特的地位,这是他在1878年到1882年期间陆续写成的一些富有诗意的散文作品,也可说是他一生文艺创作中最后的“绝笔”。他的晚年多数时间住在巴黎和近郊的布日瓦尔,与他终身爱慕的法国女歌唱家波琳娜·维亚尔多一家人为邻,而且又年老多病。当《欧罗巴通报》的主编斯塔休列维奇在1882年8月访问他时,他曾读了几首散文诗给他听。斯塔休列维奇就劝说他把它们发表,于是屠格涅夫就选了五十首给他,取名为《Senilia》(《老年集》),发表在1882年第12期《欧罗巴通报》上,屠格涅夫还为此写了几句简短的《致读者》。至于他在1878年5月写的著名的散文诗《门槛》,因为政治上的考虑未能刊出,直到他死后方才发表。在他逝世四十多年以后,到了二十世纪的二十年代,法国的屠格涅夫研究者马松教授,从维亚尔多家族的文献档案中又发现了屠格涅夫的三十一首散文诗,于1930年用《新散文诗》的名称在巴黎出版。1931年苏联的“学园”(“Academia”)出版社才初次出版了屠格涅夫的全部散文诗,总共八十二首。屠格涅夫在远离祖国和身患重病的日子里写成的这些散文诗,如《乡村》一诗写出了他对祖国的怀念和热爱,用诗的语言描绘出了故乡的景色和乡村的朴素的生活;如在《门槛》、《干粗活的工人和不爱干粗活的人》、《纪念尤·彼·弗列夫斯卡娅》等诗中,写出了他对十九世纪七十年代俄国的革命运动的关怀,对革命志士和为人民献身的人的崇敬与追念;在《当我不在了的时候》、《我们还要战斗下去!》、《呜——哇……呜——哇……》等诗中,虽然带有悲观的情绪,但结尾处还是表现出了他对生活的欢乐的向往与追求。屠格涅夫本人是位语言艺术的大师,他在《俄罗斯语言》一诗中,歌颂了“伟大的、有力的、真实的和自由的语言”,更深得列宁的称赞。记得1935年春我初到莫斯科时,当即买到“学园”出版社出版的《屠格涅夫散文诗集》,而且热爱上了他的作品。从那时起我曾陆续不断翻译了他的不少散文诗,现从旧译中选出十篇有代表性的作品,来纪念我所热爱的这位伟大作家的百年忌辰。
其他文献
王满堂在土改的时候是个积极分子,地主李百发的老婆给他骚情,鬼狐狐的眼,王满堂就把她放倒在了石堰背后。王满堂想,操归操,斗还是要斗的;照常给李百发背绳索。狐女人再来与
在南京持续了二十多天十几年来少有的酷暑天气下,我冒着39℃的高温,终于怀着喜悦的心情完成了乌克兰伟大人民诗人谢甫琴科诗选的翻译工作。现特来谈谈我和谢甫琴科的关系以
爱尔兰在本世纪产生过两位文学巨匠:诗人威廉·巴特勒·叶芝和小说家詹姆斯·乔伊斯。两位作家都是有重大影响的现代派文豪,在西方文坛享有盛名。乔伊斯堪称意识流小说的宗
普希金穴1799~1837雪俄国浪漫主义文学的杰出代表,现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。一生写过大量的政治诗、爱情诗和田园诗。还创作了诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金
我爱的身边,总带着一只小响铃。那只小铃铛,是在我俩尚未相爱相恋时,我无意中送给他的。从此,小响铃一直陪伴着他,直到他离我而去。高中二年级的修学旅行中,我跟他结识了,我
1987年9月,一次为期三天的学术讨论会在法国南部的戛纳市举行,会议的议题颇为奇特,讨论的是西欧历史上方云遮雾障百年的疑案——“铁面人”之谜。最早提出“铁面人”之说的
爱世人仅仅为了爱而爱,而探知爱的含意正是艺术家的本分。虚伪的快感尝到虚伪的快感的时候,也是最可悲的时候。泪和汗泪能医治悲哀,汗能消除烦闷。泪是人生的慰藉,汗是人生
《棕榈俪影》(LA DAME DESPALMIERS)描写沙俄皇太子妃莎赫洛特公主一生的悲欢离合,并通过这个故事揭露了沙皇彼得大帝妄图争霸全球的扩张野心。这对我们了解苏联霸权主义的历
夜色已深,冷冰冰的雨不停地下着。一个头戴鸭舌帽身着一件单薄夹克衫的男子冒雨驱着车。不一会儿雨点变成了雪花。他身旁放着一只盒式磁带录音机,一把折叠起的轮椅靠在座位
查理·本尼迪克约了一些朋友共进午餐,他在践约途中发觉街对面有个人紧跟着他走。每天这个时候,人行道上总是挤满了逛商店的人。由于街道狭窄,查理能够毫不费力地看清楚对面