学生浅议日语口译教学与实践

来源 :课程教育研究·新教师教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxfa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】 实践是检验真理的唯一标准,口译教学的理论必须经过教学实践的检验才能知道是否正确。本文通过学生们对口译教学与实践的体会,分析现在的日语口译课程教学方式,通过对比的方法探讨口译课堂教学方式存在的利弊和产生的课堂效应,进而探索符合学生的,口译教学与实践相互适应的教学模式。让学生融入学校课堂教学中,谋求达到学习的最好效果是本课题的创新点。
  【关键词】 口译教学;校外实践;校内实践
  【中图分类号】G64 【文献标识码】B 【文章编号】2095-3089(2013)4-00-02
  一、学生对口译教学的体会
  口译教学一般在本科教学的高年级阶段实施,即在完成大一大二听、说、读相关的基础课程后开始。因此,翻譯教学是对基础教学的阶段性成果检验。我们从学生的角度来谈高校日语口译教学体会。
  (一)口译教学现状。我国经济贸易的飞速发展,需要口译人才数量越来越大,口译课程就显得愈发重要。口译课教学为了迎合时代发展的要求和满足学生的需要,教学形式也在不断改进,教学方式呈现多样化。一、模拟生活培养学生口译的习惯。将学习理论知识与日常生活结合起来是一种十分有效的学习方式,很多学校都采用这种教学方式。桂林某旅游专科学校的日语课老师,课堂上设置旅游接待场景,让同学们发挥想象力,通过接待进行外语对话和翻译使学生们融入到课堂学习中。二、课堂上采取演讲、报告等形式来锻炼学生的抗压能力和表现自我的能力。例如桂林某大学的日语专业教师,坚持安排学生上台演讲,不仅锻炼了学生们的表达能力,也提高了语言组织能力。三、利用语音室、多媒体、幻灯、图片及最新的同声翻译等教学辅助资源和广播视听媒体资源来授课。由于现代教学设备能展现口译的即时性、现场性,所以能提高学生的兴趣,促进听说能力水平的提高。
  (二)口译教材不够丰富。调查发现,有些学校已经没有口译课而只有口语课,好像已经把口译和口语合并成一门课程。口语与口译虽然相关,却不同一个方向。也许这个原因,现可使用的口译教材相对不多。即使如此,现有的口译教材内容感觉比较单一,但突出看重翻译理论的教材不少。归纳起来,目前的口译教材一大特点是强调语言的转换翻译方法,系统性不突出。有些教材内容过于陈旧,缺乏新颖,例子不丰富。口译课程是一门实践性很强的课程,课本理论性太强则很难激发学生们学习的热情。大四的同学经过三年的基础学习后,希望通过口译课来检验自己的学习成果。因此,期待能用上内容更新、理论重点突出、由浅入深的口译教材。
  (三)口译教学中学生感到最难掌握日语敬语部分。其实,日语中的敬语一直是日语学习者中的一个难点。有些老师在教授口译课的过程当中,只是单纯的告诉学生单词的敬语形态或怎么用,导致学生只能死记硬背,并不能真正体会到日本人用敬语的内涵,使教学效果大打折扣。在调查中有80%以上的学生们表示希望在学习敬语的过程中,希望老师能在教授理论知识的同时,注重学生对日本文化知识的学习特别是传授日本人使用敬语的思维和意识。
  (四)口译活动的基础是口语,但现在的一些大学缺乏口语环境。外语类大学的语言环境是好的,学生有讲日语的习惯和动力。但综合性大学的日语专业,特别是理工科院校,由于学生人数或环境制约,难以形成讲日语的风气。学生们不愿说日语致使口语表达能力差,也给口译教学带来困难。究其原因,学生讲日语的主动性少固然是一个因素,但口语课的教学质量不高是一个事实。理工科大学日语专业班级,常常几十个人一个班,中方老师也好外教也好,常常只能面上教学,顾及不到点上的学生特点和专长。口语课堂教学的好坏对培养学生的口译能力起着至关重要的作用,是一个亟待解决的问题。
  二、学生对口译教学实践的认识
  口译教学实践。口译课是一门与口语、笔译、听力等课程既密切联系、又有明显区别的课程,因此不能完全沿袭其他课的授课原则和方法进行课堂教学。口译工作往往要求翻译人员听力好、记忆力好、口语好、反应快。可是,口译翻译水平并不是一蹴而就的,翻译人员需要通过实践来锻炼听力、记忆力、语言组织和思维能力。学校阶段的口译教学实践,应该是翻译工作的前期实践,是掌握理论和磨炼口译技能的基础阶段。重视口译教学实践,是培养优秀毕业生的重要环节。口译教学实践可分为校外实践和校内实践。
  口译教学的校外实践。日语专业高年级阶段应该安排校外实践。所谓校外实践,就是让学生走出校门到生产外贸和文化企业,从事一定时间的外语口译工作。校外实践可多种多样,如项目实践形式,就是根据大型工程项目的发展,让学生去做外国专家的翻译。这种项目实践形式的特点是专业性比较强,无疑对学生是一个挑战。还有口译实践形式,就是学生到涉外单位进行实习,主要起语言桥梁的作用,同时还可以为学生提供将来就业的机会。再就是以语言作为工具来表达思想、意识的实践形式。比如翻译导游的实践,能让学生在短期内形成组织语言、提高表达能力、完善外语表达方式。翻译导游对口译实践最为有效。可惜,校外实践由于各种原因难以实现。但是,校外实践的效果是明显的。笔者所在的学校,定期安排学生去日资企业参观见习,听取日本方面的高层管理人员或指导专家的讲座,全程与日本专家进行座谈交流互动,亲身体味日语口译的方法与技巧。有位女同学很重视校外实践,常常争先发言,口语进步快,最后竟争成为省级日语演讲比赛的选手,参加日本的日语作文比赛也获得大奖,第一批获得日语一级证书。广东日语专业的学生,每年可以到广州交易会去寻找口译实践机会,实在让内地的学生羡慕。事实上广东的日语专业学生的口译能力,一般来说比内地许多学校的学生强。
  口译教学的校内实践。校内实践分为课堂实践和第二课堂实践。课堂实践不是回答老师问题之类的练习和课后布置的口译练习,而是经过一定的课时、学生掌握相关的理论语法知识后,结合课本内容在课堂上安排的专题或者模拟口译练习。实践证明,课堂口译实践效果明显。第二课堂实践,就是开展日语角、外语戏剧节、外语歌曲比赛、外国文化周等活动。同时还可以组织学生结合课题研究、校内举行的报告会、演讲会、讨论会等形式开展对日本专家学者报务的口译实践。不管是校外实践还是校内实践,口译实践前要做充分准备。学生要根据授课老师布置的任务、口译的具体内容或具体语言环境预先查阅资料,事先了解并学习有关的知识。比如课堂实践,学生在上课之前做了准备的话,就可以做到一对一的口译实践,还可以互相提问和补充,使口译课具有活力。学生也能听得进,记得牢,巩固学习效果。当然,即使做了准备工作,学生也会在课堂实践中暴露很多学习上的问题,教师就要在课堂上进行引导和疏解,帮助学生把问题弄清楚搞明白。课堂实践的好处是学生能及时消化知识,立竿见影。经过准备参加第二课堂实践,学生就能培养出合格口译人员的气质和素质。事物都有一个从量变达到质变的过程,想要实践出效果必须日积月累练习,最终达到量变和质变。   三、学生对口译教学与实践改革的看法
  我国高校日语口译教学工作进步很大,但教学与实践的磨合中还存在着一些问题。下面就这些问题谈谈高校日语口译教学与实践改革的一些看法。
  口译教学提倡使用电化设备。口译中很重要的一个部分是听力,只有听懂了才能把它翻译过来。所以听力的练习就显得尤为重要。法国的视听教育結果表明,听能记住全部信息的15%,看可记住全部信息的25%,视听结合可让学生记住全部信息的64%以上①。所以在视听结合的训练中,老师可以利用电脑、MP3等多媒体播放器让让学生对日语有声材料进行“跟读”,开发学生的记忆能力和增加学生的反应能力。老师学生能充分利用多媒体资源进行教与学互动、开展人机对话。这样做学生不仅易于接受教学方式,且能提高课堂效率鼓舞学生们的学习热情和启发人的主观能动性。
  口译教学要补充课堂教材内容,增添课堂的时效性。老师们课堂上除了用原汁原味的教材向学生们传授翻译理论知识外,还应该保证学生们在学好翻译理论知识的同时,能够让学生们的语言水平跟上时代、社会、语言的发展步伐。例如一节课为四十五分钟,学生在老师讲课半个小时后注意力可能被分散,再向学生灌输理论知识往往达不到好的效果。老师可在课堂后半节补充课外口译资料,例如国内外新闻,商务文化,旅游等方面的热门话题,让学生们进行中日语言的口译练习。通过这种方式鼓励学生们多关注社会,注重理论的实践,提高课堂效率。口译教学法方面,要导入跟读、复述、速记、概括、视译等以培养口译人才为目标的外语母语互译训练方法,为学生提供更多的开口表达的机会,既训练日语口头表达能力,同时也培养母语汉语的口头表达能力。
  口译教学实践要完善。口译课不仅是一门理论课更是实践课,教师在向学生们灌输理论知识的同时要尽量让学生参加各种翻译实践活动,在口译实践中积累经验,锻炼自身的心理素质。校外实践可利用地域优势,集中力量搞好性符合培养方向的口译练习。上海、广东、福建等沿海经济发达地区,从事外贸服务的行业较多。这些地方的学校可以充分利用沿海优势把口译教学实践的重点放在社交口译,商务口译和服务行业口译上。像桂林等著名旅游城市的大学可以重点做好翻译导游口译的实践。校内口译教学课堂实践要可沿用发表作文的传统的外语教学模式,由一名学生或多名学生组团自选题目,采用讨论、发表等方式阐述主题思想和内容,使多数同学都能参与口译练习并增加学习氛围和学习兴趣,达到培养持久自述能力和共同进步的目的。总而言之,校内口译教学课堂实践要创造“现场、及时”的情景,让学生们感受到真实口译现场的紧张感与压力感,增加口译教学校内实践性和可操作性。校内第二课堂的口译教学实践,诸如举行报告会讨论会时,需要消除学生畏难思想,提前做好专业准备,争取口译实践的最好的效果。
  科学技术在发展,教学设备在更新,口译教学在前进。但是,口译教学离不开社会实践。两者是相互影响相互推动发展的一组矛盾。探讨矛盾的平衡发展,对口译教学改革和完善实践有重要意义。高校的日语口译教学要跟上经济的发展,尽快让学生能够融入到学校课堂教学与实践中,争取培养出更优秀的口译人材。
  (“关于外语课堂语言实践训练与定向创业的探索”大学生课题论文,排名并列第一)
  参考文献
  [1]韩琪.浅谈我国高校英语口译教学及其改革[J].《民风期刊》,2008年第13期;2-3
其他文献
[摘要]随着改革的不断深化,多数国有企业的结构得到有效调整,并取得了显著成效。但由于国企改革在操作手段和防范机制上还缺少经验,有的企业在改制过程中出现了一些新的腐败现象,企业党风廉政建设也面临着新的挑战。  [关键词]党风廉政;廉洁从业  【中图分类号】D262.6  随着企业改革的不断深化,多数企业的结构得到调整,取得了显著成效。但由于国企改革在操作手段和防范机制上还缺少经验,有的企业在改制过程
期刊
【摘要】 身势语是非语言交际的一种重要手段。本文从跨文化交际角度,重点论述了身势语的语用特征,功能与话语结构,以及英汉身势语的文化内涵及差异。  【关键词】身势语;语用特征;语境;非语言交际;文化差异  【中图分类号】H026.3  1 引言  人类交际是语言交际和非语言交际的结合,非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。 非语言交际指不用词语的交际,有无声和有声之分。但一般说来,非语言交际多指
期刊
【摘 要】 分析了我国高等教育青年教师实践能力的现状和存在的问题,认为青年教师实践能力不足是影响高等教育发展的一个重要因素。提出提高青年教师实践能力的有效途径。  【关键词】 教育发展;青年教师;实践能力  【中图分类号】G642.08【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2013)4-00-01  近年来,我国高等教育迅速发展。据2011年统计数据,全国各类高等教育总规模达到3105万
期刊
【摘 要】 近几个学期在本学院的号召下,许多教师深入企业进行与教学相关的实践活动。职业教育的开放性、实践性和社会性,决定了它是与区域经济发展和科技、社会进步联系最为紧密的教育类型,办好职业教育必须坚持走校企合作的路子。企业实践不仅为教学积累了丰富的实战经验,让教师能在以后的教学中大量引用自己的亲身案例,而且可以有针对性地对学生作职业生涯规划和职业道德引导。本文就教师进行企业实践的现状进行了分析,对
期刊
[摘 要] 本文通过相关的案例分析,发现现今幼儿园在环境创设方面有很大提高,但却时有顾此失彼的现象。根据环境创设相关原则以及一分为二辩证思维,分别探讨了环境创设中功能性与美观性、多样性与空间性、安全性与发展性、舒适性与科学性的兼顾问题以及何者为第一性的问题。  [关键词] 幼儿园 环境创设功能性 安全性 发展性 科学性  【中图分类号】G617  随着“环境即教育”理念的提出,当今越来越多的幼儿园
期刊
【摘 要】 高等教育学费问题一直是社會关注的热点。本文在对高等教育收费理论分析的基础上,从高等教育成本、学生及其家庭支付能力、高等教育预期净收益和政府、社会责任角度探讨了高等教育学费标准较高的问题,文章认为建立合理学费标准需要以高等教育成本、学生及其家庭支付能力、高等教育预期净收益以及政府、社会的责任等为依据,实现社会、高校、学生三者利益的均衡。  【关键词】 高等教育;学费;标准  【中图分类号
期刊
【摘 要】 教学创新与提高能力之间的关系一直是关注和研究热点之一,大力发展创业教育,势在必行。将创业教育与专业课程教育、实践教学、科研活动紧密结合,全面提高学生创新、创业意识,是应用型地方本科院校开展创业教育切实可行的途径。  【关键词】 应用型院校;创业教育;能力  【中图分类号】G64【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2013)4-000-01  随着我国高等教育改革的深入,大学
期刊
【摘 要】 翻译教学与实践是一对矛盾。解决这个矛盾对提高教学质量、巩固学生的学习效果有重要作用。本文采用对比的方法,主要从学生学习的角度来分析阐述这对矛盾的两个方面相互作用相互影响的关系,通过实践数据和学习体会提示对翻译教学和课堂实践效果的要求标准。探讨翻译教学与实践改革是本文的创新点之一。  【关键词】 翻译教学;校外实践;校内实践  【中图分类号】G643【文献标识码】B【文章编号】2095-
期刊
【摘 要】 创新是人才的重要素质之一,教育的目的就是培养创新人才,本文探讨了如何围绕培养学生创新能力这一总目标,不断改革教学方法,借鉴其它高校实验教学模式,逐步建立起有自身特色的细胞生物学研究型实验教学模式。  【关键词】 细胞生物学;研究型实验教学;创新能力  【中图分类号】G642.5【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2013)4-00-01  1.引言  在深化高等教育改革中,
期刊
【摘 要】 精品课程建设是教育部高等学校教学质量和教学改革工程的重要组成部分。在总结《CAD/CAM技术》课程建设的基础上,认为精品课程的建设应当以教学内容和课程体系改革为核心,运用先进的教学手段和方法,依托学科专业的力量,充分展示本课程的特色,发挥课堂内外的作用,积极培养学生的实践能力和创新精神。  【关键词】 CAD/CAM;课程理念;教学方法;教学模式  【中图分类号】G642.3【文献标识
期刊