论文部分内容阅读
美丽是一种先天的存在,更是后天的培养和塑造。选美活动一向遭到妇女解放支持者批评,连世界小姐创办人遗孀、担任世界小姐筹办人30多年的朱莉亚·莫利,也站出来批评选美“愚蠢和可怕”。2001年环球小姐争芳斗艳!来自不同国家和地区的佳丽还是抱着同一个梦想向全球几十多亿电视观众展现她们的美貌和智慧,并角逐“全世界最美丽的女人”的荣衔。法国小姐埃卢迪·戈森(Elodie Gossuin)却成了一个争议人物。因为New York Daily News泄露了一个“天机”:organizers were checking whether Gossuin had been born a man.!文中 的natural-born females足见英语构词之便捷,既然有natural-born remales,那就一定有non-natugal-born females!】
Beauty is a congenital existence. It is also the cultivation and shaping of the day after tomorrow. The beauty pageant has always been criticized by women’s liberation supporters. Even Julie Morley, the widow of Miss World’s founder and a Miss World organizer for more than 30 years, has come out to criticize beauty “stupidity and terrible”. In 2001, Miss Universe competed with each other. Belle from different countries and regions presented the same dream to show their beauty and wisdom to more than tens of billions of TV viewers worldwide and competed for the title of “The Most Beautiful Woman in the World”. . Miss France’s Elodie Gossuin has become a controversial figure. Because the New York Daily News leaked a “private machine”: the organizers were checked whether Gossuin had been born a man.! The natural-born females in this article are easy to understand in English. Since there are natural-born remales, there must be non- Natugal-born females!】