塞浦路斯:爱神之岛

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wenyuanyuan0929
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  塞浦路斯是地中海上的度假天堂。在这里,绵延的海岸线、金色的沙滩、清澈透明的海水吸引了无数游客前往。塞浦路斯地处欧亚非交通要冲,自从公元前1500年希腊人移居塞岛,这里先后被亚述人、埃及人、波斯人、古罗马人和拜占庭人征服,因此塞浦路斯拥有众多人文古迹。在岛上游览,每到一处都可以看到古代村落、庙宇、剧场、运动场、宫殿等历史遗迹。更让人神往的是,传说中爱与美的女神阿佛洛狄忒就诞生于此。一个连女神都钟爱的地方,你又岂能错过?
  
  1)Boasting 2)stunning coast lines and 10,000 years of history, Cyprus offers a unique blend of East meets West. The third largest island in the Mediterranean Sea, it rests on the crossroads of three continents—Europe, Africa and Asia. It is ranked as one of the climatically healthiest
  regions in the world, boasting 326 days of sunshine and sea temperatures of up to 28℃.
  As the birth place of Aphrodite, Goddess of love and beauty, there are many places to visit in Cyprus that will not only take your breath away but also teach you some history. Whilst offering warm 3)hospitality, golden sandy beaches and crystal clear waters, there is another less
  explored side to Cyprus. Take a look beyond sun and sea to explore 4)archaeological sites, pine forests and snowy peaks.
  
  Something for Everyone
  More commonly known for its beach life, Paphos boasts many treasures from the ancient world; so many, that the entire city has been declared a UNESCO world heritage site and one of the must see places to visit in Cyprus. Believed by the Greeks that the harbour is the birth place of Aphrodite, her loveliness was created from the sea 5)spray against the rocks. A temple honouring her was built just behind it.
  Today, all that remains of the temple is the pillars. However, it 6)prompted the town’s popularity and wealth, and lead to the 7)mosaic remains from Roman 8)villas that have been uncovered here.
  
  Forgotten City
  Once the capital city, Salamis offers up 9)artifacts and 10)architecture from the Romans, Persians, Egyptians
  and Assyrians注 and is one of the most interesting
  archaeological sites Cyprus has to offer.
  The ancient city is around one square mile in size extending along the coast line. The 11)colonnaded
  12)gymnasium is one of the most 13)monumental parts of the site along with the theatre with its 50 rows of seats and capacity for 15,000.
  More than Sun and Sea Covering 14)approximately 1/3 of western Cyprus, the magnificent pine forests of the Troodos Mountains offer both historical sites and modern activities. If you’re looking for places to visit in Cyprus just to “get away,” these forests might be it.
  With nine churches and a 15)monastery counted among its UNESCO’s world heritage sites, the most notable are Kykkos Monastery, famed for its riches, and Church of Agios Nikolaos tis Stegis—a Byzantine church housing the most important wall paintings to
  survive on the island. The region offers hundreds of miles of well-maintained trails and roads, which are ideal for the more adventurous walker or mountain biker to explore.
  Beautiful in every season, the pine trees of the Troodos Mountains provide much needed shade in the summer, with beautiful picnic sites set deep in the forest. In the winter, snow covers the higher regions, offering ski 16)slopes and 17)cross-country runs to those who wish to combine mornings spent on the beach with afternoons on the slopes.
  
  With so much more to Cyprus than the sun, sea and sand, it is a magical island, truly full of surprises. Come and explore some of the recommended places to visit in Cyprus, or just let your feet take you and find your own 18)serendipity—regardless, you’ll soon discover the magical legacy that Aphrodite left behind.
  
  拥有迷人海岸线和一万年历史的塞浦路斯是独特的东西方文化荟萃之地。塞浦路斯是地中海第三大岛,位于欧洲、非洲和亚洲三个大陆的交点。它是世界上气候最宜人的地区之一,全年晴好天气多达326天,海水温度达到28℃。
  作为爱与美的女神——阿佛洛狄忒的诞生地,塞浦路斯有很多地方值得一游,这些景点不仅美得让你震惊,同时还能向你传授一点历史知识。塞浦路斯
  有着热情好客的居民,金色的沙滩和
  清澈的海水,但它还有鲜为人知的一面。让我们发掘一下阳光与大海之外的考古遗址和松林雪山吧。
  
  必游之地
  虽然帕福斯更多以其海滩生活闻名,但它还有许多古代宝藏——数量如此之多,以至于整个城市都被联合国教科文组织列为世界遗产,是游览塞浦路斯不可错过的景点之一。希腊人相信帕福斯海港是阿佛洛狄忒的诞生地,她的美丽源自海浪与岩石撞击的浪花之间。在海港后面便建有一座祭祀她的神殿。
  虽然现在这座神殿只剩下柱子,但它的存在不仅提升了城市的知名度和财富,而且从这里还发掘出了罗马别墅的马赛克遗迹。
  
  被遗忘的城市
  萨拉米斯曾经是当地首府,这里有罗马人、波斯人、埃及人和亚述人留下的手工艺品和建筑,是塞浦路斯最有趣的考古遗址之一。
  这座古老的城市沿着海岸线延伸,面积约为一平方英里(约2.59平方
  公里)。该地最具历史意义的地点包括带柱廊的竞技场,以及有50排座位、可容纳15000人的剧场。
  
  在阳光和大海之外
  塞浦路斯西部约有三分之一的面积被特罗多斯山壮丽的松林所覆盖。
  特罗多斯山既有历史遗迹,亦有现代(休闲)活动。如果你想在塞浦路斯寻找“避世”之所,这片森林也许就是你的理想之地。
  这里有九座教堂和一个修道院被列入联合国教科文组织世界遗址,其中最值得关注的是以其财富闻名的奎科斯修道院,以及圣尼古拉斯教堂——这个
  拜占庭教堂保存着岛上最重要的壁画。这片地区有绵延数百英里、维护良好的小径和道路,十分适合追求冒险的徒步旅行者或山地车爱好者前来探索。
  无论在哪个季节,特罗多斯山的松树美丽不减,森林深处有风景如画的野餐点,在夏天为人们及时奉上树荫;冬天,积雪覆盖了较高的地区,为那些想上午待在海滩、下午待在山坡上的人提供滑雪和越野跑的场所。
  
  塞浦路斯远远不止阳光、大海和沙滩,它是一个神奇的岛屿,到处充满了惊喜。快来探索我们为你推荐的一些
  塞浦路斯景点吧,或者就让你的脚步为你引路,找到你自己偶然邂逅的宝地——无论以哪种方式游览,你很快就会发现阿佛洛狄忒在这里留下的神奇遗产。
其他文献
自从各大电视台纷纷推出形式各异但目标一致的电视相亲节目,本来已经备受关注的“剩男剩女”问题更是引起社会热议。无论你是小小年纪,还是“被剩下”或是早已“脱光”,似乎每周不看看《非诚勿扰》、没听见身边的人谈论某人又去相亲了就感觉生活缺少了什么。如今,日益增长的年龄和不断提高的现实要求已经成了社会男女寻找伴侣的基本矛盾,于是各种各样的“红娘服务”逐渐红火起来。其中最有效的一种方式当属网络相亲了:输入年龄
期刊
With a timid[羞怯的]   voice and idolizing[崇拜偶像]   eyes, the little boy greeted his father as he returned from work, “Daddy, how much do you make an hour?”  Greatly surprised, but giving his boy a   glar
期刊
英国诗人罗伯特·布朗宁(1812-1889)和妻子伊丽莎白·巴雷特·布朗宁(1806-1861)是19世纪中叶英国诗坛的明星夫妇,他们传奇式的爱情故事一直被传为佳话。  1845年1月10日,在读完伊丽莎白·巴雷特的诗集之后,罗伯特·布朗宁第一次给她写信。当时的他只是一个名不见经传的33岁诗人和剧作家,而她已是一位知名诗人,但同时也是一名39岁的病弱者。“我全心全意地热爱你的诗句,亲爱的巴雷特小姐
期刊
世界上有很多电影节,但能像奥斯卡颁奖盛典这样受到全世界关注的屈指可数。每年这个时候,电影公司、制片人、明星都忙着为这一盛典做准备,各大媒体不断更新各奖项的预测,台下的观众们则迫不及待想看到柯达剧院红地毯上会出现哪些明星。在看典礼的同时,你又对奥斯卡有多少了解?不知道没关系,下面马上来看看一些奥斯卡之最吧!    The Oscars is one of the most prominent[显著的
期刊
There are lots of reasons why visitors keep coming back to Cyprus and why first timers are attracted to the island, too. Here are some of the best.    Feast on a Traditional Cypriot Meze[(地中海的)开胃小吃]  
期刊
他常年位居宝莱坞票房排名首位,是身兼演员、编剧、导演、制片、配乐、唱歌等多种才能的“全能王”。如果说《贫民窟的百万富翁》(Slumdog Millionaire)从外国人的视角向印度电影文化致敬,他主演的《三个白痴》(3 Idiots)则是原汁原味的宝莱坞风情和现代题材之间的完美结合,不但刷新了印度票房史,还通过网络传播开来,让全世界见识到这位“印度阿汤哥”的才华与魅力——寒假里不妨抽点时间出来看
期刊
万圣节到了,幽灵鬼怪再次成为城中热话。你会怎样庆祝这个节日呢?是自己扮鬼怪吓人,还是去体验恐怖和刺激呢?鬼屋历险,不再是孩子们的特权!十二分的惊心动魄,你准备好了吗?    If your kids are older, or you have a taste for such things yourself, perhaps you know that the grisly[恐怖的] horro
期刊
获奖名单    一等奖(5人,获赠2007年11月中学版、阅读版、口语版各一本):  罗艳华(辽宁辽阳)、文向晓慧(广东深圳)、张舟(四川成都)、鲍思学(山东济宁)、钟媛(湖北襄樊)  二等奖(10人,获赠2007年11月中学版一本):  刘巍(安徽马鞍山)、徐忆宁(山东淄博)、翟长洪(天津河北区)、杨格格(安徽铜陵)、于梦琳(山东莱阳)、李宁(天津东丽区)、张杉(河南信阳)、钟陈纬(广东兴宁)、
期刊
The first time I noticed something weird[怪异的] was going on was when my next door neighbour, Angie, blanked[视而不见] me in the street.      Strange Goings-on[不寻常的事情]     Angie’s a bit older than me, but w
期刊
相信大家一定听过不少鬼怪故事吧。国外同样流传着很多有关幽灵的传说,你又知道多少呢?这个万圣节,我们为大家搜集了几个有关动物幽灵的故事,可不要被吓倒哦!当然了,世界上到底有没有幽灵,就需要你自己决定了。  故事开始。安静,熄灯!  阅读小提示:本文很多地方涉及美国历史,由于作者是美国人,当她提及美国历史时并没有作太多解释。大家要注意哦,这可是考验你们对美国历史的了解有多少的时候。    Not to
期刊