论文部分内容阅读
《爱玛》是国际上比较著名的文学作品,由简·奥斯汀所创作。由于每个国家的思想理念、逻辑思维等存在明显的差异性,在翻译这部作品时会形成不同的版本,使得作品的原意发生了改变。而随着功能对等理论的提出,对作品的翻译工作有了更深的理解。对此,笔者通过功能对等理论对《爱玛》的翻译情况进行了分析,并提出了有效的建议,以供相关学者进行参考。