值得重视的课外功夫

来源 :教书育人·教师新概念 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pcxuexi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  记得从小学开始,经常英语考试成绩年级领先,于是就常有父母的同事或者同学们问我,学好英语有什么窍门没有。说实话,一时间,我也不知道怎么回答。一方面,我不觉得自己的英语多么出色,另一方面,我也没有仔细想过,在过往的英语学习过程中,有哪些所谓的经验可以总结。可平心而论,英语学习于我,倒的确是一件赏心悦目、发自内心喜爱的事情。正是由于这份喜爱,使得我在课外与英语进行了大量的亲密接触。中国有句古话,叫“功夫在诗外”,我想,我的英语学习,应该更多得益于“功夫在课外”吧!
  初识英语,是从墙角上挂着的五颜六色的英语字母开始的。我懵懵懂懂地记得,很小的时候我就被爸爸妈妈领着学读英语字母,3岁开始上幼儿园时,他们利用接送我的走路时间,尝试教我最简单的句子。依稀还有一点印象,爸爸会问我,“What is this?”我说,“This is a bus.”“Do you like a bus?”“Yes,I do.”就是这样的一个个小练习,串起了我最早英语学习的记忆。记得那时学的都是这类最最简单的对话,小孩子记忆好,又常有奖励,我对英语就这样建立起了最初的“兴趣”。
  我家里比较民主,从不限制我的意见表达。所以,我可能会比其他的同学胆子大一点。上小学三年级的时候,因为起步早,我的词汇量已经比初学英语的同班同学多很多了。那时有一件事情记得很清楚:有次英语课上,我的英文老师有一个词读音不对,我当时站出来指正,老师不认可,让我坐下。我记得当时特别不服气,明明我学的时候听录音是“/ai/”的读法,老师读错了,怎么能不承认呢?第二天上课,老师当全班同学的面表扬了我,说回去查了字典,的确是我说的对,并向全班同学纠正了自己的发音。这件事让我很长时间都自得不已,也客观上让我产生了在英语上争强好胜、甚至想超过老师的心理。
  从小学三年级开始,和其他大多数同学一样,妈妈给我报了课外英语兴趣班,学习比较简单的英语教材,在英语班里,我同样会经常得到老师的表扬。若是英语学习有什么诀窍的话,我觉得在与英语最初的结缘过程中,老师和家长给我的莫大的自信很重要。这种自信一直有力地支撑着我对英语的孜孜学习,伴随我走到现在,走到今天。
  如果说,“自信心”是学好英语的第一块基石的话,“喜爱”便是第二块了。人们常说,爱好是最好的老师。延续了幼儿时期的“兴趣”,小学阶段的“自信心”,到了初中,英语学习已经逐渐变成了我的一个爱好并占用了我很多业余时间。初中开始,我尽可能地多读英文原版书,实在看不懂,就借助字典。每一块细碎的时间里,我往往都流连在《Wuthering Heights》(《呼啸山庄》)、《Pride and Prejudice》(《傲慢与偏见》)、《Oliver Twist》(《雾都孤儿》)、《A Tale of Two Cities》(《双城记》)等世界名著里。在这些书中,我真正领略到了英文作品作为一种文学艺术,而不仅仅是语言工具的魅力,见识了欧美国家的文学大师们如何用这种语言精准地表意,生动地达情。从那时起,英语对我来说便已不再是一门普通的学科,而是一种具有美感的艺术。除了这些英文原版书,我还订阅了一些英文杂志与散文集以供闲暇时阅读。这些书籍的阅读,开阔了我的视野,锻炼了我的英语阅读理解能力,也大大增加了我的词汇量。
  除了阅读书籍,我还爱上了看英文原声电视剧,从《神探夏洛克》到《迷失》……我喜欢夏洛克·福尔摩斯的智勇和他快速的语言反应,几乎每集都看几遍。引人入胜的剧情是必须看的,但更多的是,我在揣摩主人公日常的用语和发音。我有一个窍门,就是他们的某一段对话片段,某一段剧情,我常常会反复观看,用心体会对白中语句的巧妙与灵活。先听语言,然后再看下面的字幕翻译,然后两者比对,不清楚的再用工具书来查。所以我看剧,会比较慢,但得到的却往往比戏剧本身的剧情多得多。
  同时,我也非常喜欢听英文流行歌曲。我十分喜爱Taylor Swift 、Ed Sheeran等英美流行歌手。在他们的音乐中,我学习到了最常用、最流行、最“接地气”,却也是最为鲜活的英语表达。而且一遍遍反复地听加深了我对这些表达的印象,直到熟悉得能脱口而出。观看英美电视剧与听英文歌曲使英文在我的世界中“活”了起来,它不再是教材、习题册中死气沉沉的教条,而变成了有着鲜活的脉搏的灵动的语言文学。
  语言学习是耗时间的,仅有自信和热爱,还远远不够。我的体会是,学英语,说到底,没有任何捷径可言,它一定是水到渠成的过程,一定是铁杵磨成针的过程。还记得初二那年暑假,我没有出去玩,因缘巧合,爸爸帮我介绍了两位美国教师,我的暑假就是跟两位美国外教一起度过的。在那之前,英文对于我来说,还仅仅用于抑扬顿挫、字正腔圆地朗读课文,可一旦放下书本,仅凭借自己发挥去表达,我便会紧张到不敢发声。而这次口语实践的暑假,打破了我的羞涩,让我终于敢于张嘴说英语了。甚至,同外国人用英语交流也不害怕了。有一年夏天,我在北京南锣鼓巷的民宿遇到了一位来自澳大利亚的年轻人。他只身来到语言不通的中国旅游,正在为订房间的事情与旅店的接待员拼命地比比划划。见此,我便上前去为他们充当翻译,并很顺利地帮他定到了房间,还因此与那位澳洲年轻人相识,为他的旅行指路。后来,他特意发来邮件感谢我的帮助。他说,多亏了有我,为他的北京之旅减少了许多麻烦。
  纸上得来终觉浅,多年的英语学习,让我对这个遥远的岛国充满了好奇:我很想亲眼看看《唐顿庄园》中的大农场是什么样子,很想到福尔摩斯家去看看,是不是真的像剧中那样的邋遢,我也想去亲眼看看古老的大本钟,看看康桥上的杨柳……终于,去年夏天,妈妈带我完成了这个愿望,在飞跃了8500公里后,我终于见到了传说中的雾都伦敦……英国之行,开阔了我的眼界,使我深入体会了这种语言背后的历史与文化,像是为舞台剧增加了背景,为歌曲增添了伴奏,我对英语这门学科有了更加深刻、更加形象的了解与体悟。
  毋庸讳言,英语学习,每次考试的分数是一个很重要的考量标准,甚至对于学生来讲,是一个最重要的衡量标准。但我觉得要想真正学好英语,更应该超出课本的知识范畴和视野,真正把自己代入到英语的环境中去,用英语的思维去说话和写作,去了解英国的历史和文化,只有这样,才能学得到真正的纯正的英语。
其他文献
研究了以碘化钾为络合剂乙醇析相萃取分离和富集铂的行为及与一些金属离子分离的条件。实验结果表明,硫酸铵能使乙醇的水溶液分成两相,在分相过程中,Pt(Ⅳ)与碘化钾生成的PtI6^2-
关于1971年巴基斯坦内战的成因问题,国内外学者的观点主要有分裂说、"殖民剥削"说和内战说。然而,这三种观点都无法对巴基斯坦内战的真正原因给出令人信服的解析。因此,借用费
新教来华传教士对于“中国”的发现及其“中国观”的形成,是随着他们接触、进入中国之不断深入而逐步展开并确立起来的,其中对“历史中国”、“文献中国”,尤其是“文学中国”的
每当提起"讲授法"这个词语的时候,许多人会不经意间想到这样两个熟悉的词语:"填鸭式"、"满堂灌"。之所以会出现这种情况,首先是,主流观点具有从众心理趋向,即人们普遍认为"讲
采用纯铁作为锰铁合金的稀释剂,经高频加热熔融,离心浇铸成块状样品,建立了离心浇铸制样-X-射线荧光光谱法分析锰铁中锰、硅、磷的方法。在陶瓷坩锅中插入石墨坩埚,避免了陶
蔡廷干是根据容闳留美教育计划派遣去美国的第二批幼童中的一员,回国后起初服务于海军,但因个人出色的英文能力、与外人的良好关系及袁世凯等当局者的信任和提携,在清末民初
澳门女性散文长久以来所形成的抒情传统,由前行代作家如林蕙、林中英、沈尚青等人以充满温情色彩、关注日常生活的风格所建构。后来,虽然新生代的女作家如懿灵、廖子馨、林玉凤
在pH 4.7的HAc-NaAc缓冲介质中,Cd(Ⅱ)-铝试剂-硫代氨基脲三元络合物在单扫描示波极谱仪上于-0.67 V(vs.SCE)产生一灵敏的络合吸附波.导数波高与Cd(Ⅱ)浓度在1.0×10-8~2.
巴基斯坦教育整体水平落后于中国,似乎不会成为中国学习的对象,但从WEF全球竞争力评价指标体系中的教育、培训与创新指数入手,对中国和巴基斯坦进行比较分析会发现,巴基斯坦
建立了采用巯基葡聚糖凝胶分离富集,氢化物发生原子荧光法测定地球化学样品中锑的方法.以微波消解分解样品,缩短了样品处理时间,避免了挥发组分的损失.经巯基葡聚糖凝胶吸附