论文部分内容阅读
中国人有句老话说,“家家有本难念的经”,在美国家庭里,时至今日“难念的经”越来越难念了,甚至影响到家庭解体与否的问题。本刊去年第三期曾经发表过美国作家艾弗利·科尔曼的小说《克莱默夫妇之争》,那是讲夫妻离婚痛苦的故事,而现在发表的朱迪斯·葛斯特的《普通的人》,则是讲夫妻之间及父母与下一代之间冲突与隔膜的故事。在美国,家庭问题与两代关系问题成了写小说的“热门”,书一出版,立即畅销,改编为电视节目,拍摄成电影。这对于作家固是一笔不小的收入(在美国,一般的小说家并不富裕,即使出版了一本小说,要赖之以维持生活也不容易),同时,也可看到读者与观众对家庭问题的殷切关注。家庭解体是否是超工业社会必然的产物,我不是研究社会学的,无法加以佐证或论断。但在我们自己的社会里,由于封建残余和资产阶级思想影响至今尚潜存于人们的“无意识”中,特
There is an old Chinese saying that “every family has a sad idea” is even more difficult to read in today’s “American family” and even affects the disintegration of families. In the third issue of last year, the magazine published the controversy between the Kramer and the couple by the American writer Ivorian Coleman, a story about the pain of divorce between husband and wife. Now published by Judith Gust “Ordinary people” is the story of conflict and separation between husband and wife and between parents and the next generation. In the United States, the family issue and the relationship between the two generations have become the “hot” novels. When the first book was published, it was sold out immediately and was adapted into a television program for filming. This is a solid income for writers (in the United States, the average novelist is not rich, even if a novel is published, it is not easy to depend on it to maintain one’s life), while readers and audiences can also be seen Eager attention to family issues. Whether family disintegration is an inevitable product of the industrial society, I do not study sociology, can not be corroborated or conclusive. However, in our own society, due to the influence of the feudal remnants and the bourgeois ideology, people still have “subconsciousness”