礼物

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:houjz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过一个德国寡妇在警察局的口述,反映了西德外籍工人的悲惨境况。据一九七三年统计,西德共有外籍工人二百三十五万,占联邦共和国职工总数的百分之十以上,其中来自土耳其的就占四分之一。在一些人的心目中,西德经济繁荣,钱源旺盛,是欧洲的“天堂”。许多人在国内没有出路,就去西德谋生发财。在那里,与想象的相反,他们中的大多数人住在拥挤的用纸糊门的破旧的房子里,干最累最脏的活,但却所得甚微,只能糊口。一旦经济萧条,企业倒闭,他们就被抛上街头,走投无路,无以为生,直至被迫要把自己喜爱的孩子送给别人。他们身在异乡,无人同情,更无人帮助。作者借用德国寡妇的问话“您不肯,我不肯,那到底是为什么不肯帮助呢?”和一个工头的酒后吐露“您终究也是一个人呀!”对资本主义社会的现实作了一定的暴露。原文对话都没有引号。 This article, written by a German widow at the police station, reflects the tragic situation of foreign workers in West Germany. According to statistics from 1973, there were 2,350,000 foreign workers in West Germany, accounting for more than 10% of the total number of workers in the Federal Republic of Germany, of which about a quarter were from Turkey. In some people’s minds, West Germany’s economic prosperity, strong money source, is Europe’s “paradise.” Many people in the country there is no way, go to West Germany to make a living. There, contrary to the imagination, most of them live in crowded, paper-shabby houses, doing the most tired and dirty jobs, but with little to offer. In times of economic depression and business failures, they are thrown into the streets and desperate to give their loved ones to others. They are in a foreign land, no one sympathizes, but no one to help. The author borrows the German widow’s question “You refuse, I refuse, why in the end is why refuse to help?” And a foreman’s drink revealed “you are ultimately a person!” The reality of capitalist society made Certain exposure. The original dialogue without quotation marks.
其他文献
由香港贸易发展局主办的香港时装节“香港时装潮流2001春夏汇演”汇集了多名设计师,分别以“游、聚、彩”等三大主题,将2001年的春夏时装潮流以崭新时尚的格调演绎出来。 Th
与其他植物原料相比,水果入馔更有其独到的优点:清香、微甜、脆嫩的质感优于蔬莱;鲜艳的色彩和独特的外形惹人喜爱;所含各种营养素的平均值高于蔬菜。 1、作主料。传统菜拔
Ingredients: 250g semi-finished shark’s fin (removed of bone, skin and dipped in water), 100g ham, 100g chicken, 50g pork shoulder, 50g dried scallops, 100g b
…!司在胸前佩戴着亚可里生①的玫瑰花两眼充满着不信教的神态嘴边还有一对笑窝说起话来有时会象吐出葡萄核那样吐露几句挖苦话。 黑田兰郎〔1919一)是日本战后诗坛《荒地》
菲利普·海恩斯是个作家,可他写不出东西,他也知道自己已经有三个月写不出东西来了。这三个月是很苦闷的三个月。他收到了许多寄自美国的信,这些信都压在他枕头底下,他天天
头发已经成为一种独特的、带有丰富信息的形体语言。 Hair has become a unique body language with a wealth of information.
当富士康的“连连跳”发生后,舆论着实可以用“沸腾”这个词来形容。舆论的声音显示,有人觉得富士康最要紧的是要反思和解决员工管理上的问题,也有人觉得不是单个的富士康而
一、梳理眉毛:用细齿小梳子或者眉刷顺着眉毛的自然生长方向梳理成形、再用小眉钳拔除杂乱多余的小绒毛,拔时可以用手指撑紧皮肤,能缓解疼痛。  二、调整长度:用修眉剪将生长过长、粗直、易下垂的眉毛一根一根地修剪到适当长度,眉梢处的眉毛应留得稍短,靠近眉头的眉毛要留得长些。为了达到这种效果,在修剪眉毛时眉梳要逐渐抬起。使眉毛有立体感。若修剪得过短,就使人工的痕迹过重,而且显得老气,这一点一定要注意。  三
为了让广大中学生了解并近距离感受高雅音乐,2005年11月14日至18日,闵行区教育局与上海歌剧院 交响乐团携手,连续举办了10场“中学音乐教材音乐会”。全区近4万名中学生和近
曲子的开头,是迟疑、颤抖的弦乐和沉重、凄切的低音管,轻柔、奇特的巴松管则有如一缕缕微光若隐若现。然后,是突然的强音和嘹亮的小号及鼓声……一种无与伦比的悲怆的力量,于