良好习惯受益终生

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xds24
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Chuck: ①Hiya Zoe, you’re here early today.
  Zoe: Early? I’ve been up since the crack of 1) dawn! I already went for a morning run.
  Chuck: Wow. I set my alarm so that I’ve exactly enough time to get dressed, brush my teeth and then make it to work with only a minute or so to spare.
  Zoe: You don’t eat breakfast?
  Chuck: I’m usually OK until lunchtime.
  Zoe: ②That’s not cool, Chuck. It’s true what they say about breakfast being the most important meal of the day.
  Chuck: ③Whatever.
  Zoe: Do you exercise at all?
  Chuck: Well, I’ve gotta walk from my house to the subway station and then to work from there every day. We went 2)bowling a couple of weeks ago.
  Zoe: I don’t think that counts as actual exercise.
  Chuck: ④It’s not like I’m fat or anything.
  Zoe: Being fat isn’t the only indication that you’re unhealthy, Chuck.
  Chuck: I know, but it’s the most 3)obvious one.
  Zoe: That’s not funny Chuck, and it’s untrue. Being too thin is just as unhealthy as being too fat. I’m not saying you need to ⑤treat your body like a temple, but exercise and eating right are two very important lifestyle choices that are pretty easy to accomplish.
  Chuck: Next you’re going to 4)bitch at me about quitting smoking.
  Zoe: You smoke too?
  Chuck: Like a chimney.
  Zoe: You’re ⑥on the fast track to an 5)ICU, you know? Most of the civilized world has banned smoking in public places because it’s a proven carcinogen, to both you and me. I don’t want your second-hand smoke.
  Chuck: So don’t stand next to me.
  Zoe: It breaks my heart to see you hurting yourself, and others, with your ⑦cavalier attitude towards health. You’re choosing to be unhealthy. Think of all those who grow up sick and diseased through no fault of their own. Do you know what they’d give to have the chance to be healthy?
  Chuck: Ah, ⑧blow it out your ear!
  
  Chuck:嗨,Zoe,你今天来得挺早的。
  Zoe:早吗?我天刚亮就起来了!我已经跑完晨跑回来了。
  Chuck:哇。我设了闹钟,时间刚刚够我穿衣服、刷牙,然后正好赶到公司。
  Zoe:你不吃早餐?
  Chuck:我通常挨到午餐都没问题。
  Zoe:那可不好,Chuck。人们说得没错,早餐确实是一天当中最重要的一顿。
  Chuck:随你怎么说。
  Zoe:你有做运动吗?
  Chuck:呃,我每天都会从家里走到地铁站,然后再走到公司。我们几周前去过打保龄球。
  Zoe:我不认为那些算是真正的运动。
  Chuck:不会啊,我又不胖或有什么毛病。
  Zoe:肥胖不是唯一的不健康的表现,Chuck。
  Chuck:我知道,但那是最明显的嘛。
  Zoe:那一点儿都不好玩,Chuck,而且那也不对。太瘦和太胖一样都是不健康的。我不是说你要用毕恭毕敬的态度对待自己的身体,但是运动和健康饮食是两个非常重要的生活方式选择,而且都是比较容易做到的。
  Chuck:那接下来你是不是要跟我抱怨戒烟的问题。
  Zoe:你还吸烟?
  Chuck:已经是个烟囱了。
  Zoe:你正身处去重症监护室的快车道上,你知道吗?大部分发达的地方都已经禁止在公共场合吸烟了,因为香烟已经被证实是一种致癌物质,对你和我都是。我可不想成为你的二手烟民。
  Chuck:那就不要站在我旁边。
  Zoe:看到你对健康这种漫不经心的态度,这样伤害自己和他人,真的很伤我的心。你正在让自己变得不健康。试想想那些不是因为自身的过错,而是生来就有病的人吧。你知道他们为了获得健康愿意付出多大的代价吗?
  Chuck:全是废话!
  


  
  Smart Sentences
  
  ①Hiya嗨
  这是hi, you的非常随意的口语表达,多用于关系非常密切的人之间(an expression said when people who know each other well meet),而且只用在非正式场合。千万要注意它的使用场合,不然会让你很丢人的。例:Hiya, Pete, how’re you doing?
  
  ②That’s not cool那可不好
  这里的cool与我们平常说的彝婵嵊有一点关系,都是褒义词,但不是伊餍杏或沂鄙杏的意思,而表示液芎糜。在口语中,如果你说that’s not cool,常常是表示你对此事的态度是否定的。例:
  -On weekends, I usually get up at noon.
  -That’s not cool.
  
  ③Whatever随你怎么说
  在口语中,如果你在别人对你说了一些什么,通常是表达对方看法的话之后,你说句whatever,那就表示你并不太赞成对方的话(you do not really believe them and do not think it’s correct),至少是一种不置可否的态度,只不过你不愿意与对方继续谈论下去而已。例:
  —think you need to smoke less and eventually quit.
  —hatever.
  
  ④It’s not like I’m fat or anything我又不胖或者有什么毛病
  It’s not like……在口语中通常有两种用法:一是辩解性(defensive)的表达句型,一般用于否认他人的意见,例:What do you mean? It’s not like I broke the vase。二是表达轻描淡写的态度。例:
  It’s not a good grade, but it’s not like I failed.
  
  ⑤to treat your body like a temple要用毕恭毕敬的态度对待自己的身体
  这是一个很形象的说法。一般人对寺庙的态度是怎么样的?当然是怀着敬畏之心,小心翼翼,毕恭毕敬的,因为那是供奉神灵的地方。如果你用同样的态度对待其他人或物,那你的态度就不言而喻了。
  
  ⑥on the fast track to an ICU身处去重症监护室的快车道上
  词组fast track是指实现某个目标的快速成功路(the quickest route to achieving a goal),但注意,这与捷径(short cut)不同,它指的是正常的渠道,只不过是速度超快而已。例:
  With that successful project completed, he is on the fast track to promotion.
  
  ⑦cavalier attitude漫不经心
  可能是因为骑士(cavalier)曾经高高在上,不可一世的缘故吧,这个字面意思为移锸刻扔的词组指的是对人傲慢,或对事情漫不经心的态度(do not consider other people’s feelings or take account of the seriousness of a situation)。这是一个贬义词组。例:
  John takes a cavalier attitude towards the concept of proofreading.
  
  ⑧blow it out your ear都是废话
  这是口语习语,通常是对前面对方说的话的一种不耐烦的态度,认为对方说的话都是没用的废话(meaningless or worthless),与另一个表达get lost的意思相近。这是非正式的说法,通常用半开玩笑的口吻说的。例:
  —I really think what you did was inconsiderate and unreasonable.
  —Oh, blow it out your ear. Mind your own business.
  
  Talk about it
  ① What are your eating habits?
  ② Do you exercise at all? How?
  ③ Do you have any unhealthy habits? What are they? What can you do to stop?
  ④ How serious are you about living a healthy lifestyle?
其他文献
成為你想成为的人
期刊
对多数人来说,公共交通工具仍然是出行的主要方式。那么多种公共交通工具中,你的首选又是什么呢?公车?地铁?还是自行车?甚至走路?    Daniel: Hey Tiffany! Wait up! Are you heading home now?  嗨,Tiffany!等一下!你现在要回家吗?    Tiffany: Hi Daniel! Yeah, I thought I’d leave earl
期刊
孔雀和烏鸦
期刊
后元音[u]  ★舌后部向软颚抬起,舌身后缩,舌尖离开下齿。  ★双唇收圆,稍向前突出。  ★口腔肌肉松弛,不紧张。
期刊
当“亚健康”以一种低调的姿态快速成为现代人的主要健康问题时,我们都有点措手不及。健身是刻不容缓的。但是打打乒乓球、羽毛球,去健身房做做器械锻炼,跳跳健身操实在太过稀松平常,本期潮爆新语就带大家去看看一些更新更炫的健身时尚。    The most elegant袴encing   最优雅的健身时尚—击剑    Fencing used to be considered too skillful t
期刊
人们总是说小孩子无忧无虑很幸福,那或许是因为他们看问题的独特角度,又或许是因为他们那无所顾忌的诚实。在成长的旅途里,各种学习工作生活的压力,逐渐磨蚀了这些年轻的心灵。重拾起那存放童心的贝壳,听那清脆可爱的童言童语,让疲惫的灵魂重温那天真烂漫的快乐。    A three-year-old went with his dad to see a litter of kittens. On return
期刊
Daryl: Anita! I didn’t know you ①work out here.  Anita: Oh, hi Daryl. Yeah, I just got my membership last week.  Daryl: How do you like it so far?  Anita: It’s pretty good. It’s a lot bigger than my o
期刊
本期小词大义,我们一起随着Lucy来看看sit这个小词吧!    Lucy新到一家公司当秘书,从此开始了她的白领职业生涯。而与她的工作密不可分的其中一个动作就是—坐。    sit的基本词义是就座(be seated)。在桌子(table / desk)旁边坐,一般用at, by, in front of等,而对于椅子凳子(chair / stool / bench)等,则多用on。扶手椅(arm
期刊
剧情简介:圣诞前的伦敦,刚刚丧妻的丹尼尔发现自己九岁的儿子塞缪尔最近心情低落。爱子心切的他担心儿子是由于思念母亲而致如此,于是找个机会跟儿子谈心。结果一番循循善诱下,儿子道出的真相竟然大出他所料……    Daniel: So, what's the problem, Samuel? Is it just Mum, or is it something else, hmm? Maybe... sc
期刊
Seth: Claudia! ①Wait up! ②I’ve been meaning to ask you something.  Claudia: Hey Seth, what’s up?  Seth: Umm…his is ③kinda 1)awkward but you just seem like the right person to ask.  Claudia: Go ahead. 
期刊