由汉语中的英语借词论跨文化交际的趋同性探讨

来源 :神州 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanjich
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人是社会性的动物,在生活中,人难以避免要与他人进行交流,语言因此就应运而生.当今时代,由于科技的发展和进步,人与人之间的交流范围更加广阔,跨文化交际现象越来越明显,然而语言是有共通性的,因而在交流过程中总会出现趋同现象,特别是网络的快速发展和经济全球化的大背景下.对跨文化交际的趋同现象进行研究,能够有效提高群众的文化理解力,能够对语言文化进行整合运用.
其他文献
色彩是平面广告设计中的主要元素之一,色彩已经成为一种语言,表达出广告的主题.本文首先分析了色彩语义在平面广告中的作用,包括色彩能够直观、快速、准确地传达信息,色彩能
《在其香居茶馆里》作为一部杰出的暴露讽刺小说,包含了作者沙汀综合运用的多种艺术手法,令人折服,尤其是小说中展现的独特对话技巧,与明暗线结构相互应和,更加增添了戏剧性.
研究背景和目的:急性呼吸窘迫综合征(Acute respiratory distress syndrome,ARDS)是一种常见的呼吸危重症,以急性缺氧血症伴弥漫性肺泡损伤和肺水肿为主要特点。去乙酰化酶3(
韩语中人体名词“?”对应的汉语人体名词是“耳”.基本语义是头部两侧具有听力功能的感觉器官.耳朵在外形上有类似半圆形的独特模样和构造,位于头部两侧,有收集听取信息的功
松下幸之助曾多次说:“中国古代先哲孙子,是天下第一神灵,我公司职员必须顶礼膜拜、认真背诵,灵活运用,公司才能兴旺发达。” Matsushita Fortunately Assistant has said m
商务英语是对外贸易发展中的重要组成部分,商务英语翻译则是进行商务信息交流与文化沟通的重要手段.本文围绕商务英语中存在的 文化差异进行讨论,在此基础上提出应对策略,旨
详细介绍了μC/OS-II实时操作系统在C8051F124单片机上的移植,并设计了一个基于μC/OS-II实时操作系统的数控系统的软硬件结构,并给出了数控系统软件模块的任务划分,在此基础
目的:评价短暂性脑缺血发作(transient ischemic attack,TIA)患者磁共振弥散加权成像(diffusion weighted MRI, DWI)表现与临床危险因素的关系,了解DWI在TIA后短期内发生脑梗
随着现代化理念的不断影响,现代人的观念也发生了一定的变化,以前大众对于物质生活的需求较高,而在现代化社会,大众也渐渐重视精神文化需要,而在满足精神文化需求的过程中,很
背景:  脓毒症(sepsis)是以全身炎症反应综合征(SIRS)和菌血症为特征的临床危重病,重者可导致多器官衰竭,甚至死亡,是重症监护病房(ICU)的主要死亡原因,目前仍缺乏有效的药物治