科技赋能 数字驱动 持续探索远程金融服务新模式

来源 :现代商业银行 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hjuns2002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>1999年8月8日,中国工商银行在国内同业率先开通统一客户服务短号码95588,拉开了远程服务及中国银行业远程银行事业发展的序幕。2003年3月,中国工商银行远程银行中心(以下简称“远程银行中心”)前身电子银行中心正式运营,掀起银行业远程银行事业发展热潮。二十载砥砺奋进,在工行党委正确领导下,远程银行中心始终坚持党建引领、坚持以人民为中心、坚持守正创新,以新型远程服务不断满足人民的金融需求;二十载风雨兼程,历经电话银行、电子银行、远程银行等时期,
其他文献
本文是一篇基于作者在2019年成都世界警察和消防员运动会射箭项目比赛上担任口译员的真实口译活动而完成的口译实践报告。作者在本次项目的主要口译任务是为射箭项目的赛前射箭技术会担任主裁判们的交传口译员以及在比赛现场和生活中为主裁判们做随行口译。射箭比赛口译涉及专业的射箭领域,译员需要提前有针对性的做好译前准备,保证翻译的质量和效果。本文以英国当代语言学家韩礼德教授提出的语域理论为理论指导。语域理论是系
学位
随着世界全球化进程的加快,面对复杂多变的形势,不同国家和地区的贸易活动也变得越来越多,外事口译在活动交流中的重要性日益凸显。在“一带一路”倡议下,中国与南亚和东南亚国家间的合作日益增加。其中,四川省成都市充分发挥其资源优势,收获颇丰。2019年,第十届中国(四川)—南亚、东南亚工商领袖峰会在成都举行,此次峰会对四川成都与其他国家之间的合作意义重大。笔者有幸参与此次峰会,并为四川省贸易促进委员会与马
学位
此篇口译报告本文是作者在意大利保利尼酒庄红酒介绍会担任口译员的一篇交替传译实践报告。成都渡美堂公司作为该酒庄总经销商,主要负责承办此次会议,邀请国内各分销商参与。该会议旨在推广该酒庄产品,以期与中国分销商建立深层次的合作关系及促进红酒文化在中国的传播。作者在此次口译任务中担任口译员一职,为中外双方提供陪同口译及会议口译服务。本报告是在巴黎大学高等翻译学院(ESIT)的塞莱斯柯维奇教授创建的释意理论
学位
随着中国的国家综合实力日益增强和一带一路的迅猛发展,中国对外援助项目也日渐增多,航空领域是中国对外援建项目中举足轻重的一部分。航空英语属于科技英语,此类口译要求译文精准,及时性高,内容客观,实用性强,口译文本权威而精确,此类口译的质量会直接影响到飞机制造项目过程中的操作理解以及执行。此论文是基于译者在巴基斯坦某市的飞机制造基地翻译实践而作,该实践从2019年9月开始,持续一年多。本文采取译者在实践
学位
随着经济全球化的发展,近年来,各具特色的展览会相继在成都市举办。在国际展览会中,译员作为促进双方交流的媒介,在活动中发挥着重要的作用。本文作者作为陪同翻译参加了2019年“第二十届成都国际家具工业展览会”,在此期间,作者负责为保加利亚方嘉宾提供口译服务,口译内容主要涉及展会参观和观光游览。本报告以此次陪同口译实践项目为基础,以释意理论为指导,对此次实践进行了分析与总结。释意理论的核心部分是三角模型
学位
随着消能减震技术发展日趋成熟,基于结构性能需求的各种消能器产品应运而生。目前建筑市场应用较广泛的消能器主要包括位移型和速度型两种。根据项目应用实际情况,大部分减震项目使用的消能器类型单一,未能结合不同结构体系的特点、需求及限制进行消能减震机理及效率研究,且经济性一般。在设计日趋精细化形势下,提出基于结构性能需求的组合消能减震技术,即针对不同结构体系、不同楼层等根据性能需求“量身定制”相应类型的消能
期刊
医学进步对于人类至关重要,人类一直尝试攻克各种医学难题。随着全球化逐步发展,各国之间的医学交流也逐渐频繁。为促进更高效、准确的医学交流,译员的作用不可或缺。作者参与了成都市2019专科医院医学交流项目,并在此项目中按照医学口译项目的总体要求,完成了口译任务。释意理论直接来源于口译实践,该学派认为译者应追求的是原文与译文的意义或效果等值,而非语言形式对等。译者应传递原文表达的意义,而非语言形式。因医
学位
小额信贷致力于为缺乏资金的小微企业和低收入的贫困个体提供金融服务,是助力国家打赢脱贫攻坚战的一项重要举措。2019年10月28日,TF软银科技股份有限公司和美兴中国有限责任公司,就小额信贷风险管理系统具体合作事宜召开商务会议并取得圆满成功。笔者全程承担此次商务会议的口译任务。本实践报告根据赖祎华教授提出的口译动态RDA模型,分析了小额信贷风险管理系统商务会议口译过程中出现的问题,并提出相应的解决技
学位
为了搭建成都与欧洲商务合作的桥梁,成都市商务局组织了为期5天的2019成都国际商务体验行。欧洲中小企业代表和高校专家参观考察成都,并参加一系列洽谈以进一步扩大贸易合作。在此次活动中,作者被聘为挪威商人简·哈根的商务陪同口译。此次口译目的是使嘉宾了解成都经济、社会、文化,获取嘉宾合作意向信息,吸引其在成都投资,以促进成都经济发展。胡庚申提出的生态翻译学理论认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动,明
学位
目的铁死亡是一种铁依赖性脂质过氧化物积累所导致的调节性细胞死亡,近期研究发现铁死亡与阿尔茨海默症(AD)的发病密切有关,溴系阻燃剂2,2′,4,4′-四溴二苯醚(BDE47)是诱发AD的潜在环境危险因素,但分子机制尚待研究。材料方法本研究构建BDE47的体内外暴露和干预模型,结合转录组、代谢组、生信分析等技术,探索铁死亡在AD中的作用。Aβ和TAU蛋白等错误折叠蛋白堆积诱发的神经细胞过度应激是AD
会议