别拿“相濡以沫”祝福人等

来源 :文史博览·文史 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangliu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  政协何时出现“洋委员”
  在中国的政治组织中,人民政协独具特色,具有最广泛的代表性和最大限度的包容性。
  但外裔人士真正进入政协,是从“文革”后开始的。据媒体报道,国际友人进政协,源自马海德向胡耀邦提出的建议。
  马海德是阿拉伯裔美国人。早年就投身于中国革命,在1937年加入中国共产党。新中国成立后,他协助组建中央皮肤性病研究所,致力于性病和麻风病的防治与研究。1950年,马海德正式加入中国国籍,曾任卫生部顾问。
  改革开放后,我国恢复统一战线的思想和路线,在政协中也得到了具体的体现,也就是那时,一些对我国民主革命及建设时期做出贡献的外裔人士被推荐进入政协。马海德于1978年进入第五届全国政协,他也是最早成为政协委员的外裔人士。后任第六届和第七届全国政协常务委员。
  任政协委员后,马海德曾借向时任总书记胡耀邦汇报的机会,提出:可否让一些外裔人士加入政协?随后,1983年的第六届全国政协新增了10多名外国血统的委员,马海德和爱泼斯坦当选了政协常委。而沙博理、汉斯·米勒、陈必娣、理查德·傅莱、叶华、魏璐诗、李莎等都是在那一年成为政协委员的。
  2014年10月18日,美国裔全国政协委员沙博理辞世,享年99岁。沙博理是全国政协第六届至第十二届委员。至此,他也是我国任期最长的外裔全国政协委员。而沙博理的辞世,也意味着全国政协委员中再无“洋委员”。
  别拿“相濡以沫”祝福人
  参加婚礼,有时会听到证婚人祝福一对新人“相敬如宾、相濡以沫”。祝福“相敬如宾”是可以的,但用“相濡以沫”则不是很妥当。
  “相濡以沫”出自《庄子·大宗师》,原文为:“泉涸,鱼相与处于陆,相啕以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。”“濡”是“沾湿”,“沫”是“唾沫”,意思是水干了,鱼儿在干泥巴上用湿气相互滋润,用唾沫相互沾湿,比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。如果用于祝福的话,那是既希望别人能风雨同舟、同甘共苦,又暗示别人可能会生活很艰辛,婚后不是日子越过越红火,而是相依为命、苦撑度日,这是带褒含贬、既扬且抑、悲多于喜了,仿佛是要别人做“贫贱夫妻”,因为“相濡以沫”是谈不上“甜蜜幸福”的,“贫贱夫妻百事哀”嘛。
  其实,“相濡以沫”适合于写实,如一对夫妇患难与共几十年,参加他们的银婚金婚庆祝会,回顾他们的婚姻生活,可以说他们“相濡以沫”,新婚祝福还是不要用这个词为好。
  宋代才有“安乐窝”
  人们常用“安乐窝”泛指安静舒适的住处,也比喻自己安逸舒适的生活环境。这个词与北宋的一位名士邵雍有关。
  邵雍(1011-1077)与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。邵雍精于数学,通天彻地,但生性淡泊,不愿做官,30岁他迁居洛阳时,生活颇为艰难。他在洛河南岸搭了一个草棚,作为栖身之所。这里每逢下雨,满屋都是水。附近的人都讥笑他,他却满不在乎,仍自称其住所为“安乐窝”。
  嘉祜七年(1062),邵雍移居王拱辰、富弼和司马光等人出资为其在洛阳天宫寺附近置办的园宅。从此邵雍在园地上自耕自种,过上了自给自足的生活,并为自宅起名为“安乐窝”,自号为“安乐先生”。
  邵雍白天时常焚香安坐,午后3时至5时喝三四杯酒,还没醉时常常兴致到了就即兴吟诗自咏。春秋农闲时节,邵雍常出城游历,出门常乘一小车,让人拉着,随意而行。士大夫家对邵雍的车轮声都非常熟悉,争相迎候。有时邵雍在他们家住了一晚后留下书信又走了。还有热心好事之人,仿造邵雍“安乐窝”的样式建了新的别苑,等候邵雍的光临,并取名叫“行窝”。
  邵雍曾作《无名公传》自况:“所寝之室谓之安乐窝,不求过美,惟求冬暖夏凉。”又作《安乐窝中四长吟》:“安乐窝中快活人,闲来四物幸相亲:一编诗逸收花月,一部书严惊鬼神,一炷香清冲宇泰,一樽酒美湛天真。”
其他文献
摘要:在中华上下五千年的历史长河中,苏东坡以他独特的魅力增加了浓墨重彩的一笔。他在诗、词、散文、书法、绘画等诸多领域都有所造诣和创新;对肴馔颇有研究,在美食烹饪艺术史上也拥有许多非凡的贡献。本文撷取苏轼生活的吉光片羽,希望能通过对这些诗词的分析再现苏轼的生活情趣和性格特征,探索苏轼那隐藏在饮食诗文深处的行文手法与创作风格,揭开后世流传的东坡美食的神秘面纱。  关键词:苏轼;饮食诗文;生活情趣;性格
摘要:《倾城之恋》书写了范柳原与白流苏的爱情。同是半新半旧式人物的范柳原与白流苏在封建社会中展开了爱情的博弈,一个反复试探谋求真情,一个故作端庄寻求保障,两个内心极度缺乏安全感的人,由互相揣摩互相试探进而转变为互相依靠互相安慰,共同塑造了一场精彩的倾城之恋。  关键词:张爱玲;白流苏;范柳原;《倾城之恋》  中图分类号:I207.42 文献标识码:A 文章编号:1003-2177
摘要:随着我国的国际地位日益提高,与世界各国交流和合作逐年递增,因此,翻译工作成为了中国对外进行交流的重要课题,做好翻译工作无疑会使各项工作顺利进行。提高翻译能力,是每一位跨语言交流者和译者的目标。而汉语和其他各国语言都有其独特性存在,每个群体或国家的文化根基不同,发展的脚步也有差异,这些都会导致思维差异,而这些差异成为翻译工作不断克服的障碍。本文将对以英文写作的原则指导翻译进行论述,讨论写作中文
北京、南京、重庆、成都等不少城市都有地名“菜市口”,唯有北京菜市口故事最多。  辽代京城有八个城门,东面自南向北是“安东”“迎春”二门,菜市口位于安东门外的郊野;金代城廓扩大,东面自南向北有“施仁”“宣耀”“阳春”三门,菜市口地处施仁门内的丁字街;元代时,菜市口一带成了大都城(现今内城)城外西南的地域;明代开始成为京城有名的蔬菜市场,时称菜市街。  清代把已经很繁华的菜市街更名菜市口,并将其当作处
摘要:加强非公有制企业青年员工思想政治教育,是强化员工凝聚力、向心力的重要工作。相对于公有制企业,非公有制企业对企业青年员工思想政治教育工作相对薄弱,本文以非公有制企业青年员工新特点分析为切入点,就当前青年员工思政教育的新发展状况,在指出其中问题所在基础上,提出了加强非公有制企业青年员工思想政治教育工作力度的策略。  关键词:非公有制企业;青年员工;思想政治教育;问题;对策  中图分类号:D64
1925年3月12日,孙中山逝世的当天,遗体便被送往协和医院,进行病理解剖并予以防腐处理。手术于3月15日完毕,上午10时举行“小殓”,按照民国礼制,身着大礼服、头戴礼帽、足穿皮靴,然后移入棺内。因此,在他病故的第二天,国民党便与苏联联系,定制安葬列宁时使用的那种水晶棺。但水晶棺的制作运输尚需时日,只好暂时使用协和医院旧存的一具美式棺木。这具棺木用美国上等楠木制作,上面有玻璃隔层,可以瞻仰孙中山遗
摘要:《江格尔》是蒙古族卫拉特部优秀的英雄史诗,它代表了蒙古族英雄史诗的最高成就,具有极高的文学和艺术价值,本文以色道尔吉的汉译本为例,从文化翻译理论的视角出发,在对史诗文体特点进行分析的基础上探讨了蒙古族英雄史诗《江格尔》中文化特色词的翻译策略,以期获得更准确的译文,从而在原语和译语文化之间实现有效的跨文化交际。  关键词:文化翻译视角;文化特色词;英译  中图分类号:I0 文献标识码:A
1965年,英特尔芯片的创始人之一,戈登·摩尔在科技行业发展预告中提出了一条定律:集成电路上可集成的晶体管的数量每18个月增加一倍,随之而来的,电子芯片的性能也将提高一倍。也就是说,你今天花一万元买的一台当下最高端的电脑,18个月后,同样的价格将能买到一台性能配置成倍增长的电脑。  这一定律被称为摩尔定律,直到今天仍然有效。  此定律在经济学上的作用在于,很多人不急于更新自己原有的电子设备,而是稍
摘要:英语阅读课是高校英语专业一门重要的基础课程,利用信息化技术为传统英语阅读教学进行升级,在教学理念、教学内容、教学模式和教學评价系统四个方面进行创新,构建一个具有现代化“互联网 ”特色的英语阅读教学模式。这是具有应用型特色的教学科技创新,对现有英语阅读教学模式的有效补充,可以提高教学者们的教学质量和学生的学习效果。  关键词:应用型本科;英语专业;英语阅读;教学创新  中图分类号:G644
婴儿的坟场,孩子的牢狱  锦西天主教堂“育婴院”残害儿童事件之被揭发,再一次证明了帝国主义分子在宗教外衣的掩护下,假借“慈善”之名,对中国儿童的生命、健康与精神进行罪恶的摧残的事实。  “育婴院”(只收女婴),在其开办以来70多年当中,究竟收过多少婴儿,死亡了多少婴儿,现在都已不可查。据一个从1936年开始的收容登记簿子记载,共收容婴儿228名,死亡13名,出嫁16名。把现在“育婴院”收养的19名