L2 Acquisition of English Ambiguous Sentences

来源 :新教育论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dongjuanqiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract:This thesis investigates the judgment of English ambiguous sentences by Chinese-learners of English in order to explore the L2 learners’ linguistic competence concerning lexical, morphological, syntactic, semantic, and pragmatic knowledge. This thesis aims to find out: 1) the extent to which Chinese-learners of English have acquired the ability to judge English ambiguous sentences pertaining to the lexical, morphological, syntactic, semantic, and pragmatic knowledge; and 2) whether the L2 learners’ English proficiency improves their accuracy in their judgment. The results indicate that the Chinese-learners of English have not acquired the ability of judging English ambiguous sentences even at their fourth year of college studies. The findings of the study suggest that the L2 learners’ ability to judge the English ambiguities need develop over the course of language learning and more effort should be imposed on the development of L2 learners’ ability to identify English ambiguities in our language teaching.
  Key words: English ambiguous sentence;Chinese-learners of English;L2 Acquisition
  Chapter 1 Introduction
  This thesis is a study on L2 acquisition of English ambiguous sentences by Chinese learners. This paper adopts a questionnaire method to investigate middle school students and college students of English and non-English majors. The findings are that although the performance of the college students in their third and fourth years is better than the other lower groups, their accuracy rate is below 60%, which is much lower than that of the English native speakers whose average accuracy rate is 96.47%. As for the five types of ambiguous sentences, lexical and structural types of ambiguous sentences are better than the other three types, but the accuracy rate is below 50%, which is much lower than that of the native speakers, whose rate is 97.33%. So the gap between L2 learners and native speakers is quite great. To narrow down the gap and help the L2 learners to develop an ability to judge English ambiguities, it is necessary to emphasize the second language input such as reading and listening in our teaching English as a second language.
  Chapter 2 Experiment
  This experiment investigates the judgment of English ambiguous sentences by Chinese-learners of English in order to explore the L2 learners’ linguistic competence in second language acquisition.
  2.1 Experimental Method
  A software named “Sojump” was adopted in the experiment. The Chinese name of “Sojump” is called “Wenjuanxing”, which is a professional platform for the online questionnaire survey, evaluation and voting, providing users with powerful, humanized online questionnaires. The participants can finish the whole questionnaire by phone or computer. Participants volunteer to fill this questionnaire. Therefore, the sampling of the participants is randomized. As the task is accomplished on line, a large number of data can be accumulated.   2.2 Participants
  The participants of this experiment are high school students and college students. Their first language is Mandarin Chinese. The data in “Sojump” show that the total L2 participants are 166. Among them, 81 are male participates, and 85 are female.
  The participants are divided into five groups. There are 26 high school subjects, 50 freshmen, 29 sophomores, 27 juniors and 34 seniors. Among them, the high school students and college students of 1-3 years are non-English majors, and students of fourth year are English majors.
  The control group is made up of eight native speakers. Four of them are from America, and the other four are from England. Their ages range from 21 to 26. The numbers of males and females are equal, as shown in Table 3. The four boys are Eric, Jacob, Wayne, and John. The four girls are Jane, Alice, Rebecca, and Alex.
  2.3 Experimental Material
  The lexical ambiguous sentences are:
  (1) Let me drive you to the bank.
  (2) They found hospitals and charitable institutions.
  (3) He is drawing a cart.
  (4) John is looking for the glasses.
  (5) No one came to Simba’s party. He was upset.
  (6) Mary asked Jane if she could do anything for her.
  (7) She told me that Joe had come,which pleased me.
  (8) The students like science teachers because they are realistic.
  (9) John gave Bill a picture of himself.
  (10) Henry told John himself.
  The morphological sentences are:
  (11) Flying planes can be dangerous.
  (12) Visiting relatives can be boring.
  (13) The refugees had discarded clothes.
  The structural sentences are:
  (14) Shylock is calculating.
  (15) The father found his daughter a good teacher.
  (16) The manager appointed her a secretary.
  (17) She showed her baby photos.
  (18) Mary would like to help her students, and Jane does too.
  (19) My mother likes me more than my sister.
  (20) We know the boy better than you.
  (21) Could you see the girl not far from the old man reading a book?
  (22) He hit the man with a stick.
  (23) He approached the man with a hello.
  (24) The lady is friendly enough to help.
  (25) The lion is too small to kill.
  (26) Chicken are ready to eat.
  (27) Jack saw Jill in the bus.
  (28) The ship floating quickly sank.
  (29) I saw a girl at the bookshop.   (30) Julia only goes to church on Sunday morning.
  (31) They saw the boy sitting in the room.
  (32) She looks care of old men and women.
  (33) Shakespeare was a writer and dramatist of great fame.
  (34) Someone tells me he’s cheating and i can’t do anything about it.
  The semantic ambiguous sentences are:
  (35) Mary didn't dance to please her boyfriend.
  (36) He didn't have his supper because of his father.
  (37) I did not leave because I was afraid.
  (38) Every boy loves a girl.
  (39) He left the bathroom unwashed.
  (40) Tell me if you have time.
  And pragmatic sentences are as follows:
  (41) It is cold here.
  (42) These are his teacher’s books.
  (43) What a day!
  (44) Not much music entertained us.
  (45) Nothing is good enough for him.
  (46) The love of God is everlasting.
  2.4 Results
  By calculating the data in “Sojump”, the result shows that the accuracy rates of senior high school students, freshmen, sophomores, juniors and seniors are 33%, 32.65%, 37.43%, 54.82%, and 58.37% respectively. The result shows that as the growth of the learning phase, the right ratio is becoming higher.
  As for the five types of ambiguous sentences, the accuracy rates of L2 leaners’ judgments of lexical, morphological, syntactic, semantic and pragmatic ambiguous sentences are 47.13%, 44.89%, 49.45%, 44.97%, and 44.31% respectively. The differences across sentence types are not significant. The results indicate that the L2 learners’ judgments of the lexical, morphological, syntactic, semantic and pragmatic ambiguous sentences are similar.
  The highest percentage rate of judging ambiguity is 49.45%, which is far lower than that of native speakers. The accuracy rates of the native speakers’ judgments of lexical, morphological, syntactic, semantic and pragmatic ambiguous sentences are 100%, 96.15%, 95.32%, 96.15%, and 100% respectively. The lowest rate is 95.32%, which is far higher than the highest rate of L2 learners’ accuracy rates.
  The results show the senior class did better than the lower classes, but seniors’ accuracy rate is much lower than that of the native speakers. In some aspects, high school students did better than freshmen. In addition, sophomores did better than the freshenmen, and juniors did better than the sophomores.
  The results of the One-Way ANOVA show that with respect to the judgments of the lexical ambiguous sentences, the difference was significant across the five L2 groups (F(1,4)=5.099, p<.01). The results of the Post Hoc tests show that the difference between the senior group and the high school group was significant (p<.001). The difference between the senior class and the freshman class was significant (p <.001). The difference between the senior class and the sophomore class was significant (p<.01). The difference between the senior class and the junior class was not significant (p >.05).   The results of other groups through ANOVA and Post Hoc are almost the same.
  Chapter 3 Conclusion
  This thesis investigates the judgment of English ambiguous sentences by Chinese-learners of English in order to explore the L2 learners’ linguistic competence concerning lexical, morphological, syntactic, semantic, and pragmatic knowledge. The findings are that Chinese learners’ performance is different from that of the English native speakers. While the native speakers’ performance is almost perfect, the L2 learners’ performance is around the chance level (50%). Even the average accuracy rate of the English majors in their fourth year of study is below 60%. The results indicate that the Chinese-learners of English have not acquired the ability to judge English ambiguous sentences even after four years of English study. The findings of the study suggest that the L2 learners’ ability to judge the English ambiguous sentences has to develop over the course of language learning. L2 learners’ linguistic competence of English should be strengthened through language input and language teaching.
  References:
  [1]Austin, J. 1962. How to Do Things with Words. London: Oxford university press.
  [2]Cann, R., 1993. Formal Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
  [3]Chomsky, N.A., 1955. Transformational Analysis. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.
  [4]Chomsky, N. (1986a) Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use. New York: Praeger.
  [5]Corder, S. P A Role for the Mother Tongue. In Gass and Selinker Rev. eds: Language Transfer in Language Learning [C] Benjamins Publishing Company, 1992.
  [6]Hadumod Bussmann Routledge. 2000. Dictionary of Language and Linguistics [M].北京:外语教学与研究出版社.
  [7]Krashen, S. (1985a), The Hypothesis: Issues and Implications (London: Longman).
  [10]陈晓燕. 2011. 论我国国内英语歧义句的研究现状和不足[J]. 现代交际,2011,07:36.
  [11]樊林. 2002. 淺谈英语歧义句的应用[J]. 盐城师范学院学报(人文社会科学. 版),2002,04:82-84.
  [12]范丽群.图形-背景理论视角下的英语句法结构歧义认知分析.湖南农业大学学报(社会科学版),2008年7月,第4期:86-87.
  [13]何云剑,吴素红.2009.从句法学角度探讨英语歧义句[J].现代商贸工业,2009,03:191-192.
  [14]黄国文.1983.试论英语歧义结构的形成与歧义的排除[J]. 外语学刊,1983,02:10-16+66.
  [15]刘艳. 普遍语法在第二语言习得中的可用性研究[D].吉林大学,2004.
  [16]鲁华山. 克拉申的可理解性输入假说的研究[D].吉林大学,2004.
  [17]刘永厚. 2005. 谈英语中歧义句类型[J]. 北京第二外国语学报,2005,06:52-55.
  [18]雷乾进. 浅谈外语学习的习得与语感的形成[J]. 青春岁月,2013,14:304.
  [19]彭宁红. 试论二语习得过程中语言迁移现象的本质[D].湖南师范大学,2005.
  作者简介:郭玮,1994年3月5日出生,女,汉族,甘肃庆阳人,现就读于陕西师范大学外国语学院,2017级外国语言学及应用语言学专业,硕士研究生,主要研究方向:英语教育。
其他文献
摘要:在网络技术、信息技术、智能技术等影响下,微时代已经走进了人们的生活当中。面对微时代环境给高校非学历继续教育带来的困难与挑战,本文将针对如何创新非学历继续教育机制的途径进行分析。  关键词:微时代;高职院校;非学历继续教育;创新机制  前言:高校开展非学历继续教育有助于满足社会青年、工作者接受学习、完善自己的诉求,在微博、微信等新媒体传播形式的微时代影响下,做好高校微时代非学历继续教育机制的创
期刊
摘要:微信作为一个现代社会应用非常普遍的社交平台,在人们生活与工作中都扮演着重要角色,在高职英语教学中应用微信,能够有效激发学生学习兴趣,增进师生交流,延伸课堂教学,优化教学评价。为了充分发挥微信在高职英语教学中应用的积极作用,本文深入分析微信在高职英语教学中的应用优势和具体应用对策,为高职英语教学改革提供一定参考。  关键词:微信;高职英语教学;应用  一、前言  在高职英语教学中合理应用微信,
期刊
摘要:随着我国教育制度的不断创新改革,各个高校也开始引进先进的技术设备,加大对教学体系的创新力度。翻转课堂在发展的过程中,不仅可以提升教学质量水平,对于我国相关专业的发展进步也有着不可忽视的作用。本文以市场营销学的实际教学为例,主要从翻转课堂的基本内容,传统教学中存在的问题,课堂教学设计三个方面加以展开,以供参考。  关键词:翻转课堂;市场营销学;大学教学改革  如今,各个高新技术开始进入我国的课
期刊
摘要:国际合作的不断深入对我国英语人才的培养提出更高要求,传统的英语教学模式已经不能满足社会对英语人才的需求。信息化技术的快速发展和互聯网的普及给传统英语教学带来挑战和新的发展契机。本文旨在分析在信息化环境下大学英语教学面临的问题并提出如何推进信息化技术在大学英语教学中的应用,提高教学效果。  关键词:信息化;互联网;英语教学  引言  信息技术的发展和互联网的普及给社会的各个领域都带来了巨变,技
期刊
摘要:随着时代的发展,社会对人才的需求变得越来越大,要求也变得越来越高,高职院校作为培养人才的场所受到越来越多人的关注,为了提高高职院校学生的质量,需要构建高职院校教学质量学生满意度评价指标体系。本文通过了解学生满意度评价指标体系研究意义,分析教学质量学生满意度评价指标体系构建载体,从而帮助构建教学质量学生满意度评价指标体系,推动高职院校的发展。  关键词:高职院校;教学质量;学生满意度;评价指标
期刊
摘要:随着十三届全国人民代表大会第一次会议的胜利召开,教育的改革引起了整个社会的关注。在新的形势下,全面建设小康社会、构建社会主义和谐社会,对职业教育提出了新的更高要求。广大人民群众渴望让子女"上好学",对职业教育的质量有了更高的期盼。各地都深入贯彻落实新时期的教育科学发展观,把发展职业教育特别是中等职业教育摆在更加突出的位置,一手抓规模扩大,一手抓质量提高,采取强有力的措施,推动中等职业教育实现
期刊
摘要:高等教育的国际化,最根本的就是要实现人才培养的国际化。大学肩负着为实现高等教育强国战略目标而培养具有国际视野的高素质复合型人才的历史使命,人才培养国际化是衡量一所大学国际竞争力和社会贡献力强弱的重要标志,已成为世界一流大学的显著特征。为此,我国高校都把学校的改革与发展置身于世界背景之中,人才培养的国际化成为重要的办学理念和人才培养目标。通过人才培养目标定位、课程体系设置、师资队伍建设、国际合
期刊
摘要:科技的进步和发展“互联网+教育”逐渐成为时代主流。在线开放课程(MOOCs)因不受时间及空间的限制,可以根据自己的兴趣爱好通过网络在线学习,实现以学生为中心的教学方式的改变,其运行方式对以后人们的学习行为及习惯过程形成了深远的影响。本文针对于为我国在线教育发展及其相关特性与课程资源建设、共享进行阐述。  关键词:慕课;在线教育;课程资源  2012年被《纽约时报》称为“MOOCs(慕课)元年
期刊
摘要:职业院校教学过程课堂中的多媒体运用广泛,本文结合自己的教学经验及学生学习中对课件的要求,为适应先进的教学技术和手段,符合现代教育要求,浅谈课件制作的相关问题。  关键词:职业教育;课件;信息;能力  随着职业院校教学的进步,多媒体运用普遍也走进了专业教育领绒。现代化的教学手段充分显示了其无比的优越性。越来越多的教师对电脑教学可谓是“一见钟情”,现在市场上流行的“8Manage 项目管理软件”
期刊
摘要:自新中国成立以来,我国教育行业蓬勃发展,一系列分管不同教育阶段的学校不断涌出,其中不乏各种中等职业技术学校和高等职业技术学校。由于这类职业技术学校的特殊性,德育教育也显得尤为重要。因此,中职德育模式也成为教育行业的热门问题。泱泱中华有五千年历史,先辈们留下的各种优秀传统文化也需要当代青年传承和发扬,而最好的方式莫过于将其运用到传统文化中。本文主要就当今中等职业技术学校的特点分析德育的重要性以
期刊