一种简单实用的炉渣滤池

来源 :工业用水与废水 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuyanmei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
许多工程技术人员都在尝试把炉渣作为一种过滤材料的实际应用,笔者在实际工作中设计了一种简单而实用的炉渣滤池,可以用于小型印染企业的废水处理,为小型的印染厂、造纸厂提供一种简单实用的废水处理办法.
其他文献
对不同浓度的4种澄清剂(壳聚糖、果胶酶、皂土、明胶)处理后的山葡萄酒进行澄清度(透光率)、色度、还原糖、总糖、pH、可溶性固形物含量分析,旨在探明不同浓度的4种澄清剂对
白酒污水属于高浓度有机污水,CODcr值一般在15000mg/L左右,污水主要来源于浸泡、酿造等生产过程.我国对白酒污水治理起步晚,90年代,厌氧生化技术得到了广泛的重视和应用.实践
乳酸生产过程中产生大量高浓度有机废水,经过气浮,厌氧罐、接触氧化等工艺处理后,沉淀池出水为:COD=138mg/L,BOD=48mg/L,SS=153mg/L符合国际二级排放标准。
从臭鳜鱼中分离纯化得到50株疑似乳酸菌,按照肉制品发酵剂筛选标准,获得了4株优良乳酸菌L4、L12、L20和L36,其均具良好的耐盐性、发酵性和生长特性。经传统生理生化鉴定及16S
介绍了管网水力模型校正的一种新方法,即利用管网水力平差中间过程得到的节点水压关于节点流量的灵敏度矩阵,设计适当的目标函数,以及相应的约束条件,用最优化算法得到节点流
英国戏剧大师莎士比亚的作品于上世纪初叶第一次被国人用文言文翻译成章回体小说之后,便开始进入到中国。而在那以后,莎士比亚戏剧就一直被多个中国文学名家翻译以不同的方式
近年来,因银纳米粒子具有抗菌和抗真菌等性质,其在工业和消费品领域的应用越来越广,从而导致自然环境中的银纳米粒子也越来越多。据美国物理学家组织网报道,美国佛罗里达理工学院
词汇是一个国家语言文化的基础,词的翻译是汉英转换的关键所在,只有对汉英两种语言的词有了比较好的掌握,才有可能为汉英两种语言进一步的转换打下坚实的基础。但由于词的庞
词汇是语言的基础,翻译是交流的工具。随着我国的改革开放进程及英语作为国际语言的地位,进行英汉词汇翻译的研究具有重要的意义。本文通过对语言学家关于英汉词汇翻译研究的
利用透明圈法,从清香型白酒大曲中筛选出两株可以产生透明圈的菌株B4-1和B36-1。通过对两株菌株进行16SrRNA基因测序鉴定,并构建系统发育树,结合生理生化试验结果,最终确定两菌株