乔治斯坦纳的阐释翻译理论对翻译的作用

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:madefake
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文以乔治·斯坦纳阐释学翻译理论为理论基础,以张培基《艰难的国运与雄健的国民》英译本为研究对象,分析斯坦纳提出的翻译活动四步骤是如何对《艰难的国运与雄健的国民》的英译起作用的,用以说明乔治·斯坦纳的阐释翻译理论对翻译实践的指导作用,贯穿翻译活动的始终并对翻译的效果产生重要影响。探求意义理解和解释的西方哲学—阐释学与翻译相结合开创了翻译研究的新局面,并由此产生了多个新的翻译研究视角。(崔瑶,2008:11)乔治·斯坦纳在阐释学基础上提出的翻译四步骤即“信任”、“侵入”、“吸收”、“补偿”对翻译活动的作用,运用四步骤理论分析英译本,证实在翻译实践中阐释学的重要性并为其他英译本的研究提供了一些新参考。
  【关键词】阐释学 翻译四步骤理论 《艰难的国运与雄健的国民》英译本
  一、引言
  用阐释学的思想与翻译理论相结合的代表人物当属乔治·斯坦纳。在1975年出版的翻译理论巨著《通天塔之后—语言与翻译面面观》中,他提出了“理解即翻译”的著名论断。斯坦纳还在该书中对阐释过程或者说理解过程进行了独到的探索。斯坦纳将一切理解都视为翻译,他对阐释过程的探讨也成为了对翻译过程的探讨。他提出了阐释翻译理论,并把翻译这一实践划分为四个步骤,即信赖、侵入、吸收和补偿。阐释翻译理论用于散文翻译实践中,通过分析研究阐释翻译四个步骤是如何运用到翻译实践并如何起作用影响翻译实践的。散文是与诗歌、小说并称的一种文学体裁。它结构灵活,语言生动简洁,不像诗歌,韵律比较讲究,也不像小说,情结跌宕起伏,因此研究散文翻译有益于阐释翻译理论对于翻译实践的研究发现。
  二、翻译四步骤下《艰难的国运与雄健的国民》的英译
  斯坦纳把翻译看作是“发出意义并对意义进行挪用性转移的行为”,他的描述是以自己的翻译为基础的。在他看来,翻译不是学科,而是“一门精确的艺术”,具有“高度”精确性“却不够系统”。阐释运动构成了斯坦纳描述翻译的核心,其中包括四个步骤,信任、侵入、吸收、补偿。首先是信任,任何译者在进行阐释翻译活动时都会有一种先有的“信任”,相信文本的“存在意义”和英译本的“现实意义”,以“信任”为前提的阐释活动前提是人类对其的理解经验,这在;理论上也为文本翻译的“可行性”开辟了新的发展道路。其次是侵入,斯坦纳认为:“‘理解’不单涉及认知,而且还有包围、侵吞的意思。在语际翻译中,理解的运作显然是彻底而富有侵略性的。”再是吸收,也就是译者把原文意义融入译文的方式。译者对原文进行理解、吸收和接纳从而达到阐释学翻译理论的最后一个步骤补偿,使译文和原文达到平衡呈现出一个理想的效果。
  1.信赖。李大钊同志是中国共产主义的先驱,伟大的马克思主义者、杰出的无产阶级革命家、中国共产党的主要创始人之一。《艰难的国运和雄健的国民》是张培基英译中国现代散文选(一)中的第一篇,当时中国民族面临着内忧外患的险境及中国革命面临的艰难险阻,李大钊写本文章旨在鼓舞人心,让中华民族团结起来共同对抗敌人。张培基是我国著名的翻译家,时代呼唤有更多的中国翻译家来把中国的文化、中国人的思想介绍给世界人民。张培基先生则义无返顾地承担了这个任务。《艰难的国运和雄健的国民》在当时意义非凡,在当代也起到了振奋人心的作用。他的译作让西方人了解认识到当时的中国和中国人是处在怎样的环境之下,促进了中西方之间的交流合作,所以翻译这篇文章是非常有价值,“信赖”就建立起来了。
  2.侵入。侵入是指译者通过语言的外部表壳深入到原文本的内部当中去,要对原文本有深刻认识了解就必须侵入进去。译者要充分理解原文作者的写作意图和背景才能翻译出与原文相一致的译文。译者在选词用字上也得好好甄选,译者要有一种积极的“侵入”意图进入原文。
  3.吸收。在这一环节中,译者把自己对原著的理解输入到原著中去,作为阐释翻译的第三阶段,吸收是表达阶段。译者会将自己对于原文的理解融入到译文中去,然后运用不同的翻译策略尽力使译文展现出它需要表达的内容。译者通过对原文意义的吸收,用另一种语言表达出原作者想要阐释表达的含义,从而让目标读者有一种身临其境的感觉。
  4.补偿。由于文化的差异,张培基先生出于尽力传播中国文化的翻译目的,常采用直译或加注的翻译策略,即实现了思想文化的交流,又不构成对原文本的过度损失,寻求到了原文与译文的平衡点。原文在前三个步骤中被信赖、被侵入、被吸收,原文在一定程度上会受到影响。所以在这样一种情况下,为了保持译文与原文本有的一致性,就需要阐释翻译理论的最后一个步骤补偿。
  三、结论
  在翻译过程中,译本会受多方面的影响,译者首先要理解原文本再去表达。因为人类都有要理解的需求,但一开始的信任都会遭受原文本和读者的抵触和考验,本文从乔治·斯坦纳的阐释翻译理论的四步骤说明其对翻译的作用举足轻重,扮演着举足轻重的角色。有的译者参照了四步骤,翻译出好的文本,让读者身临其中与读者有所沟通从而有不同文化之间的交流。
  参考文献:
  [1]Steiner,George:After Babel:Aspects of language and Translation,London and Oxford:Oxford University Press,1998.
  [2]Steiner,George:Apres Babel:une poetique du dire et de la traduction,Paris,Albin Michel,1998,p.405.
其他文献
我们学校英语教材目前采用的是和新课标改革相关的适合中等职业学校教学的华师大出版的第四版教材。在日常教授这套教材中,结合上海市教委的新课标培训,结合学校学生的实际情况,我有以下的教学心得,抛砖引玉,请各位专家批评。  一、侧重技能,任务为先的核心课程理念  在这个核心的课程理念中,中职院校应该把基础学科和专业相结合,不是普通的大众英语,而是侧重学生的专业技能的英语。而且在这个英语学习中,更应该侧重任
兴趣是最好的老师,只有提高初中生学习英语知识的兴趣,才能提高初中英语教学效率。在初中英语教学中,单词教学是一个重要的环节,也是学生倍感压力的环节。作为英语教师需要重视英语教学方法,改变传统英语教学方式,采取形式多样、灵活多变的方法进行词汇教学,帮助初中生在提高兴趣的基础上提升自身的学习效率。而如何提高初中生记忆单词和学习英语单词,如何提升自身学习的主动性仍是英语教师需要思考的。  一、营造具体氛围
【摘要】随着经济全球化一体化的发展,社会对商务英语人才的需求越来越多,其应用型的特点也愈加突显。在讯息万变的信息时代,商务英语专业应用型人才培养如何实现,本科院校如何在培养目标、课程设置、教学方法、师资队伍等方面做相应改革值得探讨,这也将对本科院校商务英语的学科建设提供一定的借鉴,为商务英语专业可持续发展之路提供宝贵意见。  【关键词】商务英语 应用型人才 培养  随着我国加入世界贸易组织和改革开
【摘要】本文就当前学生在英语语法填空方面普遍存在的对该种题型特点不熟悉和解题思路不清晰等问题进行探究。笔者结合教学,提出了一些具体的可操作性的教学策略,以提高备考学生语法填空的解题能力。  【关键词】命题特点 解题思路 解题技巧  英语高考变革取消单项选择题,改为语篇型语法填空题。总分15分,占总分的10%,相当可观。作为高中英语教师,如何帮助学生拿下新题型这至关重要的15分,已是教学的重要部分。
【摘要】伴随着国家的发展壮大,越来越与国际接轨,英语教学成为教育的重点学科。高中英语教育更是在教育结构中占据重要的地位。但由于不同的历史文化,在对待英语学习方面,存在教学方法的局限。传统的英语教学沿用传统文学教育的方式,大多数是灌输式的教育。这种教育方式,让知识脱离生活实际,对学生来说缺乏实用性。为了适应时代的发展,高中英语教学应该创新教学方式,更多的将英语教学联系生活实践传授给学生,为打造精致课
英语是高中教学中的一门重要课程,词汇则是高中英语教学中的重要内容之一,在英语教学中占着举足轻重的作用,但是在实际教学中对词汇教学重要性认识不够、随意性太大或者不注重方法的情况比较多,根据记忆学原理,只有印痕深或者重现率高的词汇才可能让人有深刻的印象。在高中英语教学中,教师和学生公认为英语词汇是最难记的部分,教学中常出现“费时低效”的现象。而解决这个问题,就要遵循词汇教学的原则,从多方面入手,丰富教
【摘要】对公开课进行教学反思是促进教师专业成长的重要途径,通过教学反思能够不断地提高教师自我的教学监控能力,提升教师的专业素质,综合水平等。本文笔者就公开课The Best Careers for The Future为例,从课前准备、课中活动、课后反馈三个方面进行了教学反思,以期在日后的教学中能够扬长避短,进一步提高自己的教学水平。  【关键词】公开课 教学反思  一、前言  公开课就是除授课教
【摘要】随着经济全球化的不断深入和加强,各国之间的文化交流也越来越密切,众所周知,各国的文化都是组成世界文化体系的重要部分,特别是英美文化在世界的文化体系中占有非常重要的地位。英美的文化许多都是通过电影表现出来的,因为它能够最直观、最生动的反应英美国家和民族的社会生活和文化,并且涉及的方面非常广,同时也反映出英美国家社会存在的突出问题。为了更好地了解英美文化,通过英美电影了解是非常有必要的,也是最
【摘要】英国现当代小说家劳伦斯·达雷尔在20世纪文学史上占有重要的地位。他的重奏小说中政治危机感以及历史责任感备受文学论坛的关注。社会学中伦理事件中人的意义的研究为达雷尔重奏小说与伦理关系的阐释创造了批判的案例。本文通过达雷尔小说重奏性的分析,将其小说中伦理选择与价值取向更好的诠释出来。  【关键词】劳伦斯·达雷尔 重奏小说 价值评判 伦理选择  对劳伦斯·达雷尔小说的研究成效显著,涉及到很多领域
【摘要】英语课堂使用英语教学天经地义。但是由于教师和学生的多方原因,在课堂上,特别是高职学院推广课堂英语教学有诸多困难。多数情况是老师一开始热情似火,课堂上努力使用英语教学,但是收效甚微,后来变成满堂汉语版的外语课。或者是硬着头皮用使用,但是到头来还是学生一头雾水。本论文试图从英语简化语的角度找到问题的解决方案。  【关键词】课堂英语 困难 简化语 方案  英语课堂使用英语教学天经地义。但是由于教