论文部分内容阅读
波斯顿12月24日消息(1986年):最新两项研究表明:结肠癌与体内胆固酵含量高有关,从而提示人们脂肪含量高的食物可引起结肠癌. 其中一项研究发现胆固酵含量高的男子与正常含量的相比约60%的人更有可能患结肠癌,同时有人发现结肠息肉与胆固酵含量有关,而结肠息肉常可形成结肠癌. 健康专家一直提倡人们不要吃含饱和脂肪和胆固酵的食物,以防心脏病的发生.新的研究支持了这种不断得到更多人同意,但却有争议的观点,同时认为这类食物同样能防止一些癌症. 美国癌症学会的劳伦斯,加芬克尔(Lawrence Garfinkel)医生认为:“减少血清中胆固酵的含量是防止心脏病的一个很好的方法.如
Boston, Dec. 24 (1986): Two recent studies have shown that colon cancer is associated with high levels of bastose in the body, suggesting that high-fat foods can cause colon cancer. One of the studies found that More than 60% of men with high yeast content are more likely to have colon cancer than those with normal content. At the same time, some people find that colon polyps are related to the level of gallbladder, and colon polyps can often form colon cancer. Health experts have always advocated that people do not Eat saturated fat and cholesterol-enriched foods to prevent heart attacks. New research supports this point of view, which continues to get more people to agree, but it is also controversial, and believe that such foods can also prevent some cancers. According to Dr. Lawrence Garfinkel of the American Cancer Society, "Reducing the level of cholesterol in the serum is a good way to prevent heart disease.