论文部分内容阅读
一年一度的高考,总是带来许多发人省思的教育信息。关于“女状元”辈出的消息,并非始于今年,只不过今年又一次被验证和强化。北京今年和去年文理两科的“状元”均为女性;陕西今年文理科3名“状元”均为女性;各地的文科状元大多为女性;上海今年文科前10名中,7名是女性(去年8名是女性)。高考成绩,尤其是文科“男不如女”已是各大城市的普遍现象。文科院校的女生更是占绝对优势。今年北京重点大学录取的文科学生中,女生占73%。北京外国语大学1994年招收的男女生比例,已为1.3:8.7,必须降格以求才能招到男生。去年,上海大学也传来美院招生几成女生一统天下的消
The annual college entrance examination always brings in many educational messages that are thought-provoking. The news that the “female champions” came forth in large numbers did not begin this year. It was only once again confirmed and strengthened this year. This year both Beijing and China’s top liberal arts scholarships are women; Shaanxi’s 3 scholars in this year’s arts and sciences are all women; most of the top arts scholars are women; in Shanghai’s top 10 of the liberal arts this year, 7 are women (last year 8 are women). College entrance examination results, especially liberal arts “male than female” is a common phenomenon in major cities. Girls in liberal arts colleges have an absolute advantage. Of the liberal arts students enrolled at major universities in Beijing this year, 73% are female students. The proportion of boys and girls enrolled in Beijing Foreign Studies University in 1994 was 1.3:8.7 and must be reduced to attract male students. Last year, Shanghai University also heard the admission of several girls in the Academy of Fine Arts