学习型词典语用信息的选择与呈现

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanyanwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:积极型的学习词典,将词的语义信息和语用信息置于同等重要的地位,词典编纂者从语境和语词两个方面选择语用信息,并通过标签、括注、栏目和释义等方式将其呈现出来。《现代汉语学习词典》作为国内首部内向型学习词典,在词语语用信息的选择与呈现方面做了有益的探索。
  关键词:学习型词典 语用信息 《现代汉语学习词典》
  一、学习词典关注语用信息
  以帮助使用者查考语词为目的而编写传统消极型词典,用于语言解码,关注的重点是词的释义。正如兹古斯塔所言:“词义是词典编纂者所关注的中心问题。因为词典编纂者所有的裁夺,几乎都与在词典中如何处理词义有直接或间接的关系。”[1](P21)以帮助学习者学习和使用语词为目的而编纂的积极型学习词典,既用于语言解码,也用于语言编码。因此,学习词典不仅要告诉学习者词目的意思是什么,还要告诉词目的用法是什么,即在何时、何地、对何人用何种形式说话或写作。语言的意义只能在使用中得到实现,如果我们总是把词典作为语言的标准集,不涉及具体的语言使用,不提供词在有关语境中的潜在的使用方法,词的使用者在这些词的面前只会茫然不知所措,很可能造成使用错误。因此,学习型词典要注意揭示和表述词语潜在的言语活动。在积极型词典的编纂中,词目的用法信息和语义信息几乎可以享有同等重要的地位。[2](P86)也就是说,学习型词典不应该只关注词汇的语义信息、语法关系,还应涉及其语用信息。能否提供相关的语用信息,已成为评价学习词典功能的重要标尺。[3]
  对语用信息的提炼与整理是学习词典编纂过程中无法回避的重要工作。1987年,《朗文当代英语词典》(第2版)为满足母语为非英语的学习者正确、得体地学习和使用英语的需要,率先把语用学的研究成果应用于词典编纂。随后,《牛津高阶学习词典》《柯林斯高阶合作英语学习词典》《麦克米伦高阶学习词典》纷纷仿效《朗文》在处理语用信息上的方法。国内编纂的英汉学习词典,如《新时代英汉词典》《英汉多功能词典》《新世纪英汉多功能》等,也提供了部分语用信息。
  语用信息不光对外语学习者不可或缺,对于母语学习者而言,适当的语用信息对于正确掌握和使用语词同样至关重要。商务印书馆2010年出版的《现代汉语学习词典》,是一部以母语为汉语的学习者编纂的、旨在提高汉语母语语言能力的内向型学习词典。该词典突出学习特点,贴近语言教学实际,在编纂理念上大胆创新,其中有关语用信息的选择与呈现便是一个有益的尝试。
  二、《现代汉语学习词典》语用信息选择
  (一)学习型词典语用信息的选择
  词典中究竟反映哪些语用的信息,可谓见仁见智。《朗文当代英语词典》(第2版)将语用信息的内容确定为场合的正式程度、说话人与听话人之间的熟知程度、听话人的社会地位、权力、说话人意图等。《朗文当代英语词典》(第4版)改变了第2版中的语用信息要素,把语用信息分为两大部分:一部分是情感与态度,包括态度褒贬、语气强弱、礼貌、模糊现象;另一部分是言语行为。《柯林斯高阶合作英语学习词典》将语用信息确定为如下成分:态度褒贬、语气强弱、情感、套话、礼貌、模糊现象。《麦克米伦高阶英语学习词典》的编纂者认为,语用信息包括言语行为、礼貌程度、情感态度与模糊现象。显然,以上几部外向型英语学习词典都是结合语用学研究的成果来确定语用信息内容的。在一部中型语文辞书中如何反映这些信息,虽然学术界、辞书编纂界的意见不一,做法各异,但有一点是可以肯定的,即学习型词典中的语用信息,并不完全是语用学所说的语用。语用学研究的是语言在交际中的应用,包括句子、语篇和言语行为等内容,而词典是无法全部体现这些内容的。
  学习型词典中的语用信息也不完全是语义学所研究的语用义。现代词汇语义学认为,线性序列状态下的义位组合,从动态上反映着义位内部关系和义位之间的关系,反映着义域,反映着附属义和语用义。进入组合后的义位常见的变异至少有十种:同化、异化、特指化、虚化、强化、显化、广化、狭化、褒化、贬化等。言语的义位具有定位性,定在特定的时、空、事中的一般义位变为特指义位。[4](P242-269)如“车”的“陆地上有轮子的运输工具”这个义位,在下面的多个组合中,因语境制约而呈现多个变体:
  车1:车老→板畜力车
  车2:车库→汽车
  车3:车铃→自行车、人力车等
  车4:车棚→自行车、人力车等
  车5:车头→火车、汽车等
  ……
  显然,学习型词典不可能也无必要详列语词繁复的语用义。
  黄建华、陈楚祥认为,语用信息主指因情景要素、场合制约而在遣词造句时恰当选词方面的提示。[5](P48-49)学习型词典中的语用信息主要指学习者在使用被释义词时应注意的那些非语义和语法制约因素,包括语言环境、语体、语域等方面的内容。
  (二)与语用信息密切关联的语词
  一般认为,并非所有词目都要说明其语用信息,杨文秀根据语用信息的内容以及语用学现有的研究成果,将具备语用信息的词分为六组:呼语、话语标记语、情态动词、模糊限制词、语境标记语、施为动词。[6](P108)对于内向型汉语学习词典来说,需要说明或提示语用信息的词汇主要有两大类:一是具有某种特殊功能的词,主要为名词中呼语、动词中的助动词、叹词、拟声词、连词、介词和一些副词等;二是包含某种特殊评价内涵的词,主要为具有特殊文化意义和感情色彩的词汇。
  综合上述两方面的情况,下面对《现代汉语学习词典》中语用信息的内容做一梳理。
  (三)《现代汉语学习词典》语用信息的内容
  1.语境视角下的语用信息
  (1)地域信息
  《现代汉语学习词典》对语词的地域变体做了标注,包括汉语的方言和外来语两方面信息。值得一提的是,词典对方言的标注不是简单地示以“方”字,而是具体到方言区,包括北方官话、西北官话、西南官话、江淮官话、吴语、湘语、赣语、闽语、客家话等。此外,少量地域色彩非常明显的词语则标出更具体的所属方言,如:北京话、东北话等。   【老鼻子】〔形〕(东北话)多极了:今年苹果大丰收,可~啦!
  【派对】〔名〕社交性或娱乐性的小型聚会:举办圣诞~|在一个~上相识|出入夜总会和各种私人~。[英party]
  (2)时域信息
  《现代汉语学习词典》对语词的时域变体,通过“旧(旧时)”“古(古代)”“原”“现”等在释义中加以体现。
  【上峰】〔名〕旧时指上级或上级长官:遵照~指示。
  【寺人】〔名〕古代宫中供使令的小臣(多由阉人担任),后来称宦官或太监为寺人。
  (3)语域信息
  语域指语词应用的领域,有时也指语言应用的特定范围。
  【超度】〔动〕佛教和道教用语。指僧、尼、道士为死者念经、打醮,以使亡魂脱离苦难:~亡灵。
  【东东】〔名〕网络词语。指东西:这是什么~啊?|她说那人可不是个好~。
  【教程】〔名〕专门学科的课程(多用于书名):《中国文学史~》|《现代汉语~》。
  (4)语体信息
  《现代汉语学习词典》语体信息有书面语和口语这两类。
  【揭橥】〔动〕〈书〉标明;揭示:~民主与科学的大旗。
  【开腔】〔动〕〈口〉开口说话或发表意见:他老半天没~|这回他先开了腔。
  【仁弟】〔名〕(位)①对年龄小于自己的友辈的敬称。②师长称学生。〖注意〗“仁弟”多用于书面语,不用于口语。
  (5)情态信息
  表示感情、态度和评价的色彩信息主要有自谦、敬重、委婉、詈骂、戏谑、诙谐、褒、贬等。
  【拜读】〔动〕〈敬〉阅读:~大作,获益匪浅。
  【长眠】〔动〕〈婉〉指死亡(多含庄重意):~地下|~于此。
  【蔚然成风】〔成〕形容某种事物逐渐发展兴盛,形成风气(多用于褒义):青年工人刻苦钻研技术,~。
  【将军肚】指男子因发胖而腆起的肚子(含戏谑意)。
  【彼此】〔代〕③人称代词。客套话。多用重叠形式,表示大家情况一样,不必客气或不必谦虚:您受累啦! ——~~。
  2.语词视角下的语用信息
  通过与《现代汉语词典》比较,可以看出学习型词典对语用信息的关注。
  (1)呼语的语用信息
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  爸爸 [名]〈口〉父亲。 〔名〕〈口〉父亲。〖辨析〗父亲、爸爸:“父亲”多用于书面语,一般不用于面称,“爸爸”多用于口语,面称、背称都可以用;用“父亲”时显得庄重,用“爸爸”时显得亲热。……
  妈妈 [名]①〈口〉母亲。 (位)〈口〉母亲:~教我一支歌|我的好~!〖辨析〗妈妈、母亲:前者多用于口语,显得亲切,面称、背称都可以用;后者多用于书面语,显得庄重、严肃,一般不用于面称。
  (2)助词语用信息
  在汉语中,助动词与其说是语法上的类,不如说是语义或逻辑上的类。换句话说,建立助动词这个小类有助于理解和分析句子的意义和逻辑结构:把句子的意义分析为经验意义和情态意义,而助动词正是表示情态意义的成分之一。[7](P191)
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  应该 [动]助动词。①表示理所当然:~爱护公共财产|为了大伙儿的事,我多受点儿累也是~的。 〔动〕助动词。①表示情理上必须:老人和小孩~得到照顾|不用谢,这是我~做的|他做出这么大的成绩,~不~表扬?——~。〖注意〗“应该”可以单独回答问题。否定式为“不应该”。“不应该”用作谓语时,前边常可以加“很”,如“他这样做,很不应该”;“应该”前边加“很”也可以,如“你很应该下去锻炼锻炼”,但这种情况不常见。②表示意料中必然:他昨天动身去上海,今天~到了。
  (3)叹词的语用信息
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  好的 未收。 〔叹〕多用在句子前,表示同意或表示告一段落:~,就这样定了|我请一会儿假出去办点儿事好吗?——~,你去吧|~,今天就说到这儿|~,没什么说的了。
  哈 ③[叹]表示得意或满意(大多叠用):~~,我猜着了!|~~,这回可输给我了。 ②〔叹〕用在句子开头(大多叠用),表示满意、惊喜等:~!他评上“三好学生”了|~~,我们终于胜利了!|~~,他一个人就投进了二十个球!
  (4)介词的语用信息
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  至于 ②[介]表示另提一事:这两年来,村里新盖的房子就有几百间,~村民添置的电器,就不可胜数了。 ②〔介〕转换话题,引进另一件事(“至于”后的名词、动词等词语是引进的另一话题,后面常有停顿):他的理论是很高明的,~实践,那就不一定了|这是我个人的意见,~是否行得通,我不敢预料。〖辨析〗至于、关于 a)“至于”是在本话题之外,另起一个话题;“关于”只涉及一个话题,如“关于考试的安排,将在下周宣布”。b)“关于”可用于书名或篇名,如《关于农业问题》;“至于”无此用法。
  (5)连词的语用信息
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  哪怕 表示姑且承认某种事实;即使:~他是三头六臂,一个人也顶不了事|衣服只要干净就行,~是旧点儿。 〔连〕即使;表示假设兼让步(后面多用“也、都、还”等呼应):~事情搞糟,也糟不到哪里去|只要意志坚定,~千难万险。
  (6)副词的语用信息
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  未必 [副]不一定:他~知道|这消息~可靠。 〔副〕不一定;不见得(用商讨语气,表示不能肯定或委婉的否定):这些数据~可靠|前人的话也~没有错误|他真的有病吗?恐怕~。   按说 [副]依照事实或情理来说:这么大的孩子,~该懂事了|五一节都过了,~不该这么冷了。 〔副〕按照事实或情理来说(用来连接分句。后面常与表转折的“可是”等呼应,也可单用):立冬过后,~该冷了,可是天气还很暖和|咱们是好朋友,~你不该这么见外。
  (7)助词的语用信息
  《现代汉语词典》(第6版) 《现代汉语学习词典》
  不成 [助]用在句末,表示推测或反问的的语气,前面常常有“难道、莫非”等词相呼应:难道就这样算了~?|这么晚他还不来,莫非家里出了什么事~? 〔助〕语气助词。用在句末,表示反问(前面常有“莫非”“难道”等词相呼应):难道我怕你~?〖注意〗用在句末,作为助词的“不成”,也可以不用,或者换用“吗(mɑ)”而意思不变。
  三、《现代汉语学习词典》语用信息的呈现方式
  国外学习型词典处理词目语用信息的途径有四种:用法说明、语言提示、条内注释和例证。《现代汉语学习词典》语用信息主要是通过标签、括注、栏目和释义的方式呈现出来的。
  (一)标签
  词典对于方言词、外来语以及语词的语体信息和多数情态信息是通过设定的标签呈现出来的。例子见上文。
  (二)括注
  在释义后加括注,是词典说明语用信息的重要方式。标注的信息也是多方面的。
  【爱恋】〔动〕爱得深而难割难舍,不能分离(多指男女之情):~之情|~故土。
  【安好】〔形〕平安(多用于书信):阖家~。
  【村官】〔名〕(名)称村一级行政干部(多用于非正式场合):大学生当~。
  【驼子】〔名〕〈口〉驼背的人(不礼貌的说法):~走路很费劲|不应该取笑~。
  (三)栏目
  词典在“辨析”“注意”中说明语词的语用信息。
  【梦呓】〔名〕①梦话:睡眠中时发~。②〈书〉比喻胡言乱语(含贬义):纯属~。〖辨析〗梦呓、梦话 意义相同而用法有差别。“梦呓”用于书面,前面不能加动词“说”;而“梦话”则用于口语,以和“说”搭配为常例。
  【凑巧】〔形〕正好碰上(所希望的或所不希望的事);碰巧:真不~,他出去了|真~,我刚上车,车就开了。〖注意〗“凑巧他出去了”,可以表示希望“他出去”,也可以表示不希望“他出去”,具体含义由语境决定。“不凑巧他出去了”只是表示不希望“他出去”。
  (四)释义
  上文所说的虚词、助词、叹词等的释义其实揭示的主要是语词的用法信息。
  四、结语
  学习型词典一改消极型词典记录并描写语言现实、以解码为重要目的的做法,以教会使用者进行积极的言语编码为己任,帮助学习者正确使用这种语言表达思想。学习型词典的独特功能在于引导学习者活用目标语言。在词典中,语用体现为特定情境下的语用变体,表明一个语言社区中个人和社会群体使用语言时的特定选择;换句话讲,指语词在语言使用环境制约下所传递的意义。语言的使用有社会、地域、时域、专业和语言环境组成的各种选择限制,反映了语言的社会属性,它与话语或文体的体裁以及言语活动的社会情景、语言情景、听话人、地点、时间和主题等都有密切的关系,在词典中进行相关语用标注可以大大方便用户理解、选择和使用词典信息。
  语用本身异常复杂,语用学研究还不成熟,辞书释义中有关语用信息的探讨尚无定论,词典编纂者对于语用信息的理解更是见仁见智。在这样的学术背景和词典生态下,《现代汉语学习词典》作为一部内向型学习词典在语词语用信息的选择方面只能说是做了一次尝试,离理想的学习词典还有很大差距。内向型学习词典已成为目前辞书研究者和出版者关注的重要议题之一,需要语言学界和辞书学界共同探讨、实践和努力。
  参考文献:
  [1][捷克]拉迪斯拉夫·兹古斯塔.词典学概论[M].北京:商务印书馆,1983.
  [2]章宜华,雍和明.当代词典学[M].北京:商务印书馆,2007.
  [3]冉永平.词汇语用信息的语境依赖与词汇释义之缺陷[J].中国外语,2009,(1).
  [4]张志毅,张庆云.词汇语义学[M].北京:商务印书馆,2001.
  [5]黄建华,陈楚祥.双语词典学导论[M].北京:商务印书馆,2001.
  [6]杨文秀.英汉学习词典中的语用信息研究[M].上海:上海译文出版社,2005.
  [7]郭 锐.现代汉语词类研究[M].北京:商务印书馆,2002.
  (包诗林 北京 商务印书馆汉语编辑中心 100710)
其他文献
摘 要:在大陆城市居住的外籍人士是城市形象传播的意见领袖,提高这部分人群对所居住城市的好感,通过自然的人际传播可以提高外籍人士对该城市的印象。大陆城市可以通过开通当地电视台外文节目或者为中文节目配备英外文字幕对本市外籍人士进行定向传播。字幕编译应该从翻译目的论角度进行跨文化传播。  关键词:翻译目的论 电视新闻英译 城市形象对外传播  一、研究背景  根据《宁波市加快推进城市国际化行动纲要》,宁波
期刊
摘 要:自2004年起,截至2014年12月7日,全球126个国家(地区)已建立475所孔子学院和851个孔子课堂。2007年,秘鲁第一所孔子学院成立以来,已经有四所孔子学院相继成立。然而,不同地域、不同国家的汉语教学也有所不同。我们要分析孔子学院各自的特点,因地制宜,使其获得更好地发展。本文将以秘鲁天主教大学孔子学院为例,分析秘鲁目前汉语教学的现状、孔子学院的相关情况,并指出目前孔子学院发展中存
期刊
摘 要:翻译作为双语交际的媒介,是实现不同语言之间信息交流不可或缺的桥梁。长句作为日语中常见的语言现象,在汉译过程中往往不能直译,需要运用相应的翻译技巧做变通。本文通过例句分析,总结了日语长句形成的原因、包含的种类和实用的翻译技巧。  关键词:日语 长句 翻译  一、引言  中日作为一衣带水的邻国,自隋唐起就交流不断,其中语言的交流最为频繁。特别是近年来,日本文学受到读者的广泛青睐,大量的日本文学
期刊
摘 要:在国别化汉语口语教材的编写中,实践性原则是最重要的编写原则。本文以马来西亚玛拉工艺大学汉语教材《会话华语1》为例,通过教材分析、问卷调查和访谈等手段,考察了马来西亚汉语口语教材实践性的表现,并为今后的教材编写和修订提出可操作性建议。  关键词:马来西亚 玛拉工艺大学 《会话华语1》 华语教材 实践性  一、引言  教材在课程中扮演着很重要的角色,它直接地影响教师的教学方法和学生的学习内容。
期刊
摘 要:句中词语重叠现象是现代汉语中的一个重要方面,也是留学生们在学习汉语中的一个难点。本文基于HSK动态作文语料库中的错句,对汉语中级水平、证书等级为C的韩国留学生进行偏误分析,从语言研究的语法、语义和语用等“三个平面”的角度出发,找出偏误出现的主要规律,继而更好地指导对外汉语教学实践。  关键词:词语重叠 偏误 语法 语义 语用  一、引言  词类重叠现象是现代汉语中词类的一个重要方面,也是留
期刊
摘 要:转喻作为一种认知模式,不仅表现了人们的思维模式,也反映出人们的基本生活方式。本文从认知语言学角度,在转喻认知的模式下,以奥巴马的政治演说中出现的转喻为例探讨政治转喻的认知过程,概括出人本、文化和自然三种政治转喻范畴,并对其翻译策略进行了探讨。  关键词:政治转喻 认知 奥巴马政治演说  一、引言  英文转喻①通常出现在简单句或复合句中,用来阐释政治宣言或决策。然而这些政治转喻繁冗复杂,难以
期刊
摘 要:政论文是一种以政治问题为中心的特殊文体,其翻译质量的好坏关系到国家形象,进而影响国际关系。本文以关联理论为指导,选取2015年《政府工作报告》的英译文作为语料,揭示政论文翻译过程的实质,分析其英译过程中最佳关联实现的途径。研究发现,在关联理论框架下,政论文英译过程中,为了实现译文的最佳关联,译者应遵循以下原则:合理处理中国政治特色词,达到交际双方互明;采用直接翻译或间接翻译,使译文读者以最
期刊
摘 要:文章以《中国童话百篇》和《安徒生童话》为例,对中西童话的语体特征进行比较分析,结果发现:二者均较多使用拟声词和感叹词,语气轻快活泼;词性以名词和动词为主,形容词中颜色词较为突出;综合运用多种修辞格;第三人称叙事模式较为常见。不同之处在于:《中国童话百篇》拟声词、感叹词、基本颜色词的使用频率均高于《安徒生童话》,具体名词的比例相对较低;前者多拟人手法,后者善用夸张;语篇模式上的差异使得二者语
期刊
今年是特鲁别茨柯依(H.C.Трубецкой, 1890~1938)诞生125周年,特鲁别茨柯依是布拉格语言学派的创始人之一,他在音位学理论以及印欧语的起源的理论等研究中作出了独创性的贡献,我们特写成此文,作为对于这位语言学家的纪念。本文首先介绍布拉格学派的基本情况,接着介绍特鲁别茨柯依对音位学的贡献,最后介绍特鲁别茨柯依对印欧语研究的贡献。  一、引言  1926年,马德修斯(V.Mathes
期刊
摘 要:旅游文本是外国游客了解、选择景点的重要参考资料。旅游文本的翻译是一种跨文化交流活动,其翻译过程不是单纯的语言转换过程,而是文化间的交流活动。旅游文本英译中文化缺省现象的存在,更加凸显了翻译补偿策略研究的重要性。通过对江西省几个著名景点的宣传文本进行探讨,分析文化缺省现象,并提出翻译补偿策略,以实现旅游文本的宣传效果。  关键词:旅游文本 文化缺省 翻译补偿  一、英汉旅游文本的差异  从广
期刊