痔上黏膜套扎术结合痔核剥切技术在治疗高龄患者Ⅲ~Ⅳ度混合痔中的临床价值

来源 :中国医药导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fano
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的评价痔上黏膜套扎术结合痔核剥切技术在治疗高龄中重度混合痔患者的临床价值。方法选择2011年5月-2013年12月北京中医药大学附属护国寺中医医院外科收治的166例高龄Ⅲ-Ⅳ度混合痔患者,根据随机数字表法分为A组(57例)、B组(54例)和C组(55例)。A组采用痔上黏膜套扎术配合痔核剥切技术,B组行传统混合痔外切内扎技术,C组行吻合器痔上黏膜环切吻合术结合痔核剥切技术。记录并比较三组患者在的手术操作时间、临床疗效、术后并发症、住院时间、住院费用和术后12个月复发率的结果。结果三组患者在术后疼痛和出血积
其他文献
平时上课时,当教师提出问题时,学生举手,然后教师也就自然而然地请举手的同学回答问题;答对了就出示下一个问题,答错了再请别的同学说。在这不经意间,我们忽视了那些没有举手
期刊
本文就中原油田所属变电站综合自动化改造工作中的体会和经验,同大家一起探讨,同时,根据实际工作经验,提出综合自动化改造工程中应注意的一些问题及应采取的措施。
从痰液中提取基因组DNA的研究连晓红,刘欣燕痰液中组织细胞含量较少,而能从痰液中有效地进行基因组DNA的提取将会对肺部疾病的诊治提供很大帮助。本文对几种提取DNA的方法进行了优化设计
自从中国加入世界贸易组织以来,各行各业日益受到全球化经济的影响。随着信息技术的快速发展和全球化的日益深入,中国旅游业也卷入全球化浪潮之中。进入二十一世纪之后,出入
本文是一篇英译汉翻译实践报告。原文选自Songs of Blood and Sword这本回忆录中的序和第一章。该文本记述了布托家族的历史。作者法蒂玛·布托出生于巴基斯坦显赫的布托家族
篇章语言学兴起之前,翻译研究还局限于词对词、句对句的翻译。二十世纪七十年代后,随着篇章语言学的兴起和发展,许多翻译研究者也逐步认识到译者在翻译过程中处理的并非一个
人原发性肺癌癌组织p53、Rb基因突变研究周清华,刘伦旭,杨振华,王国丽,孙芝琳肺癌作为人类最常见的恶性肿瘤之一,其发生、发展均涉及环境和遗传因素的改变。而环境和遗传因素的改变,最终
随着人们对初中音乐教学的不断重视,在初中音乐教学的过程中不仅需要提高学生的音乐歌唱技巧,并且还需要提升学生们的歌唱审美能力,从而促进学生音乐核心素养的提高。本文主
随着时代和科技的发展,全球化的影响力已不容小觑,不同国家、地区和民族之间的文化交流日益频繁。而翻译作为文化交流的桥梁,不仅能够将异域文化风情带入本土,还可以起到对外
Michael Long认为互动与输入是语言习得过程中两个主要的作用因素。许多研究者(如斯温、盖苏珊等)都试图将二者联系起来,以探讨语言习得的机制。他们的研究中折射出二者的辩