希腊神话中婚姻制度的嬗变与爱情模式的研究

来源 :疯狂英语·教师版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huiyuanai852
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:在希腊诸多神话故事中,不乏反映婚姻与爱情的故事。本文通过对这些故事的分析,思考与探寻希腊社会关于婚姻制度的演变,并且针对爱情故事总结出几种爱情模式,对研究西方的生活、思维、文化都是一种有益的启示。
  关键词:希腊神话;婚姻制度;爱情模式
其他文献
37,38,39,40,41,  摘要:本文通过对选修《跨文化交际》通识课学生的评判性阅读策略问卷和访谈,结合统计分析所得结论表明:大部分学生评判性阅读策略使用较少,尤其是评判性输出策略和合作性策略。教师应该创设评判性思维的学习环境,培养学生评判性阅读策略,促进学生合作性学习,以提高其跨文化交际能力。  关键词:非英语专业学生;通识课;评判性阅读策略;对策  [中图分类号]H319.3  [文献标
期刊
摘要:需求分析在我国大学英语教学中日益受到关注。文章通过对唐山师范学院非英语专业学生英语学习中需求情况的调查及分析,旨在为该院大学英语的教学目标和教学方法的确定提供依据。  关键词:需求分析;大学英语;调查  [中图分类号]H319.3  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2010)12-0042-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2010.04.01
期刊
摘要:译林版《牛津高中英语》是教师对学生进行知识传授、技能训练、方法指导和思维培养的重要媒介和载体,但其在语言表达、翻译及语法体系等方面仍出现了疏失。本文分版块对这些失误进行了清晰地论证,并提出了相应的修改建议。  关键词:英语教学;教材;疏失;建议  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章编号]1006-2831(2010)12-0076-4 doi:10.3969/j.issn.
期刊
摘要:就目前我国高职公共英语教学来说,教学内容受到传统英语教学模式的影响,各不同专业英语教学缺乏层次性、针对性,教材内容较单一。本文拟利用目前丰富的网络资源,创建一种新型的分向教学模式,让不同专业的学生按取所需,根据其职业发展方向自主选择学习内容,以此来实现高职公共英语个性化、最优化的教学。  关键词:网络环境;高职;公共英语;分向教学  [中图分类号]H319  [文献标识码]A  [文章编号]
期刊
摘要:“学案导学”是指以学案为载体,以导学为方法,教师的指导为主导,学生的自主学习为主体,师生共同合作完成教学任务的一种教学模式。这种教学模式充分体现了教师的主导作用和学生的主体作用,使主导作用和主体作用和谐统一,发挥最大效益,通过教师“导”的方式,把学生的“学”放到了首位。本文依据“学案导学”课堂教学模式的基本思想,论述了高中英语导学案的设计原则及其实践反思。  关键词:学案导学;设计原则;实践
期刊
摘要:本文主要针对新教材《新编高级英语》(上)第二单元《海明威致母亲》中编者所提供的译文和设计的理解题中出现“no more...than'’和“not more...than”混淆的问题,探讨了两者在含义、语法层面及感情色彩上的诸多不同,并就相关译文和习题提出自己的理解。  关键词:no more...than;not more...than  [中图分类号]H319.3  [文献标识码]A  
期刊
英语词典的编纂原则和实践从一开始就具有规定主义的性质,后来(大约20世纪40年代)又出现了描写主义的原则与实践。此后,规定主义与描写主义就一直存在于英语词典的编纂原则与实践之中。本文拟探讨英语词典(特别是英汉学习词典)编纂中的规定主义与描写主义原则和实践的由来、两者各自的特点和用处、如何在英汉学习词典编纂中规定与描写有机结合等问题,以为今后我国的英汉学习词典编纂提供借鉴。
期刊
1.引言    现代语料库语言学(modern Corpuslinguistics)是20世纪中后期兴起的一门语言研究科学。语料库是指在随机采样的基础上收集的有代表性的真实语言材料的集合,是语言运用的样本(杨惠中,2002:9)。它以其容量大、语料真实、检索快捷准确等独特的优势在现代语言学研究和语言教育中发挥着越来越重要的作用。本研究选用BNC(British National Corpus)即英
期刊
引言    《红楼梦》曾多次被译为各种西方文字,其中最有名的英译本有两个,一个是大卫-霍克斯和阔福德合译的五卷本《石头记》,一个是杨宪益夫妇的全译本,都长达120回。然而,无论是我国的青年读者还是西方的一般读者,都花不出太多的时间和精力来读懂厚厚的几大册全译本。为满足当代读者的需要,黄新渠在原著120回的基础上进行了改写,他的《红楼梦》译本精简后虽只有30回,但是北京大学英语系教授李赋宁却评价说“
期刊
摘要:本文试析《红楼梦》家族场景中道歉言语行为模式与特征。研究结果显示:集中国传统文化精髓的《红楼梦》故事中,家人之间很少相互道歉。即便在需要表达道歉这一言语行为时,人们也大多采用含蓄、避重就轻的解释、转移话题等隐性道歉模式;只有当家族成员之间发生尖锐冲突时,责任方才会采用自骂、自责和自损、自贬等等显性道歉模式。中式道歉模式和特征与许多专家、学者对一般道歉模式的研究结果有较大的差异。  关键词:
期刊