【摘 要】
:
……男人现在对我 无关紧要了,但是在我希望 得到慰藉的那些最苦涩的岁月—— 他像一个幽灵徘徊在郊外, 徘徊在邻街和寂静的后院, 沉重,愚顽而麻木, 狼一般咧嘴笑著…… 哦上帝,上帝! 在你眼里我这个罪人如此悲惨! 可怜可怜我吧,至少……
论文部分内容阅读
……男人现在对我
无关紧要了,但是在我希望
得到慰藉的那些最苦涩的岁月——
他像一个幽灵徘徊在郊外,
徘徊在邻街和寂静的后院,
沉重,愚顽而麻木,
狼一般咧嘴笑著……
哦上帝,上帝!
在你眼里我这个罪人如此悲惨!
可怜可怜我吧,至少……
其他文献
愿心灵不被尘世的欢乐煎熬, 愿你依恋的家庭不要伤到你自己; 从你孩子的嘴里拿走面包, 给一个不认识的陌生人。 做那个男人最卑賤的奴仆, 他本是你最阴郁的仇敌。 称呼你的兄弟为森林里的野狼, 并且不要问上帝任何事情。
我将作为一只黑母羊出现在你的梦中, 腿脚瘦弱,站都站不住, 但我会走向你的宝座,咩咩地,致以问候: “君王,你的晚餐是否可口? 你握著整个宇宙,如同小小念珠, 你受到宠爱,被英明的真主…… 而他的味道怎样,我那小儿子? 他是否合你和你的孩子们的胃口?”
我不是什么先知, 我的生命不過是一湾清浅的流水。 我只是不愿对着监狱钥匙的叮铛声 歌唱。
这里真不错:簌簌声和噼啪声, 霜寒一天比一天加深; 灌木在耀眼的白色火焰里 屈身,還有凛冽的玫瑰。 而在壮丽伸展的茫茫雪原上 一道雪橇的痕迹,仿佛某种记忆, 仿佛在某个遥远的世纪, 我们曾从那里经过,你和我。
内心深处的揭示 ——读加缪的短篇《不贞的妻子》 不止一次地读过《不贞的妻子》,每次读完,都有新的感受,新的发现。可以说,雅妮娜和马赛儿是一对不幸的夫妻,他们的不幸是当代人共同的不幸。因为他们背负着孤独、寂寞和恐惧,很难自拔。 加缪对当代人是绝望的。他窥见了当代人的麻木和内心的绝望。他的小说中充满着恐惧不安和麻木不仁。《不贞的妻子》并非是道德范畴内的批判或评价,妻子的不贞并非心理和肉体上的背叛
我不属于那些背乡离井者, 他们的心已被撕裂。 他们的奉承也不能打动我, 我的歌不会献给他们。 对我,流亡是永远的遗恨, 是自投罗网,是一种绝症。 流亡者,你们的前程阴郁, 异乡的面包带着虫蛀树木的苦味。 然而这里是一场大火和恶臭, 那留下的青春化为灰烬。 面对灾难,我们无路可退, 任它一次次打击我们。 而我們知道那里有一笔总账, 每一笔都记着……在这个世界上 没有人比我
回到一堆静物的土豆里 我至死记着,一堆土豆/在屋子的一角,要和父母/相处着越过冬天。屋子里不太多的温暖/一半被人呼吸,一半被土豆呼吸/雪在外面落着,寻找不到食物的/飞鸟,正跳过门槛/靠近醒着的土豆。我也用刨过/土豆的粗指,叩着/铁冷的门环。 土豆一直在地下行走着。 这是我把生长在马坊的农作物细数了一遍之后,发现的不多的把子实埋在土里的植物之一。这里的主要庄稼像小麦、玉米、谷子、高粱,不是把子
不像某个欧洲的首府 有着第一流的美—— 而像是沉闷的流放,经由叶尼塞斯克, 像是在中途换了车,再到赤塔, 到伊錫姆,到干旱的伊尔吉兹, 到远近有名的阿特巴萨尔, 到斯沃博德内边区, 到这个散发着腐尸恶臭的铺位—— 所以对我来说这座城市 在子夜里,有一种苍白的蓝—— 这座城市,被第一流诗人赞美, 被我们这些罪人,被你。
去活——仿佛在自由中, 去死——就像回家。 沃尔科夫 的田野, 麥浪一片金黄。
我们神圣的职业 存在了千年…… 因为它即使没有光世界也明亮起來。 但是还不曾有一个诗人说过 那里没有智慧、暮年或地狱, 甚至,没有死亡。