On the Use of English Euphemisms in Cross—cultural Communication

来源 :世界家苑·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:niklausxiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract:English euphemism is widely used in cross-cultural communication,and praised as the “lubricating oil”.However,due to cultural differences,cross-cultural communicators have failures in communication.This thesis aims to help cross-cultural communicators have a better understanding and appropriate use of English euphemism,laying foundations for successful cross-cultural communication.
  Keywords:English euphemism;pragmatic principles
  With the rapid development of cross-cultural communication,English euphemism plays a crucial role in cross-cultural communication.It is a distinctive language expression that people often use to express their thoughts indirectly by using the gentle and veiled words.Euphemism is praised as the “lubricating oil” which helps people builds up a harmonious interpersonal relationship.Many scholars regard euphemism as the art of speaking.Enright commented the euphemism like this:“If there is no euphemism,the world’s movement will be stopped due to friction,earth will be filled with hatred”(113).
  In cross-cultural communication,English euphemism is more and more widely used in various areas,such as politics,education and literature,making the communication smoothly and harmonious.Due to cultural differences,there are some failures in cross-cultural communication.To have a proper use of English euphemism,there are three pragmatic principles that communicators need to follow in cross-cultural communication,violating the Cooperative Principle,observing the Politeness Principle and the Face Theory.
  Paul Grice first put forward the Cooperative Principle.It has four maxims containing in cooperative principle.They are the Maxim of Quantity,the Maxim of Quality,the Maxim of Relation and the Maxim of Manner.These rules give a clear instruction to communicators.However,the cooperative principle can be violated in some occasions in real life.It is inevitable to talk about some unpleasant and sensitive topics in daily conversation.Under this circumstance,it is necessary to violate the cooperative principle and express them indirectly to avoid embarrassment.Doing this may create some effects which can make the communication smoother.The use of English euphemism always goes against the cooperative principle in order to achieve its effect in communication,especially in cross-cultural communication,by violating one or more maxims of the cooperative principle.
  Politeness is one of the major social constrains on human interaction,requiring the speaker to consider the feelings of others in communication.The function of Politeness Principle is that it prompts a speaker to express himself politely and friendly.Additionally,it makes the communicators feel being respected and leave good impression on each other.Therefore,people often have to violate the Cooperative Principle to follow the Politeness Principle which helps them create a harmonious communicative atmosphere and makes the communication successful.The emergence and development of English euphemism have close relationship with the Politeness Principle in a sense.   The Face Theory was first put forward by Erving Goffman in the perspective of sociological view.He thinks that face has close relation with the emotional feeling of people.In communication,people should not hurt or threat others’ face.The Face Theory is a strong motivation for communicators to use euphemism in cross-cultural communication.Allen and Burridge have once said,“every time we open our mouth,we have to think about what we say is likely to maintain,enhance,or damage our own face,as well as considering the effect of our utterances on others”(18).Whether in China or in other countries,public self-image attracted people’s great attention.Generally,people take measures to save the face of themselves and others.Euphemism is a good choice for them to save the face of themselves and others,because euphemism is an effective strategy for successful communication.
  With the development of the global economy,English euphemism will be more and more widely used in cross-cultural communication.People with different cultural backgrounds may have some troubles in cross-cultural communication.Thus,communicators should constantly improve awareness of cultural difference,and have a good understanding and proper use of English euphemism,laying firm foundations for successful cross-cultural communication.
  References
  [1]Allen,K,Burridge,K.Euphemism Dysphemism:Languages Used as Shield and Weapon.Oxford:Oxford University Press,1991.
  Enright,D.J.Fair of Speech:The Use of Euphemism.Oxford:Oxford University Press,1985.
  Grice,H.P.Studies in the Way of Words.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
  Rawson,H.A.Dictionary of Euphemisms and Other Double-talk.New York:
  Crown Publishing House,1981.
  Yule,G.Pragmatics.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
  作者簡介
  潘敏,1994年4月27日出生,女,蒙古族,现就读于陕西师范大学外国语学院2017级学科教学(英语)专业。主要研究方向:英语教学。
  (作者单位:陕西师范大学外国语学院)
其他文献
摘 要:反思水平处于情感化设计中的最高层次,是设计中逐渐被重视的重要因素。汉代是中国漆器发展史上的繁荣时期,本文以“君幸食”狸猫纹漆盘为例,从图案、材料、用途、外形四个方面分析其所体现出来的反思水平,为现代设计中情感化表达提供新的思考维度。  关键词:情感化设计;反思水平;漆盘  学者诺曼.罗兰在《情感化的设计》一书中,将人的情感需要分为三个层次,即本能、行为、反思。本能水平对应产品的外观;行为水
期刊
摘 要:现代商品层出不穷,商品销售市场竞争异常激烈,想要在激烈的市场竞争中站稳脚跟,商品除了重视质量以外,还要重视包装设计,进而吸引消费者的注意力,进而提升消费者的购买意愿,提高其对产品的忠诚度,进而提高商品销售量。设计者在进行商品包装设计中要借助于一些创新的设计理念,还要结合传统文化元素,进而彰显商品的独特性,进而提高商品的销量。本文就是从实际出发,探讨了传统文化与现代包装设计的关系,指出了如何
期刊
摘 要:针对基于sift特征匹配的电子稳像算法存在数据量大、耗时长等问题,本文提出了基于PCA-SIFT特征匹配和Kalman滤波的电子稳像算法。首先采用PCA-SIFT提取参考帧中的特征点,在当前帧找到匹配的特征点;然后采用随机抽样一致性(RANSAC)算法消除误匹配的特征点对,减少场景中的局部运动的影响,提高了全局运动参量的估计准确性;最后利用Kalman滤波所获得的摄像机的随机抖动参数对当前
期刊
摘 要:本文对四川方言与普通话的声调对应规律做了一个初步探究。这个规律对于四川人学习普通话有一定的指导作用。  关键词:四川方言;普通话;声调;对应;规律  四川方言与普通话虽然在声调上有着明显的差异,但这种差异不是杂乱无章的,而是有规律可循的。也就是说,四川方言与普通话在声调上存在着一定的对应规律。本文将从以下四个方面进行阐述。  一、普通话里发一声的字在四川方言里大多数也发一声。例如:A --
期刊
摘 要:社区是人们赖以生存和生活的具体化了的社会。要使区域“更繁荣、更文明、更幸福”,就必须把提高社区居民文明素质。而加强社区文化建设是提高居民文明素养的重要途径。  关键词:文明素养;社区文化;文化建设;内容和方法  一、提高社区居民文明素养的必要性  文明素养的核心内容是对人类生存意义和价值的关怀,是一种为人处世的基本的“德性”“价值观”和“人生哲学”。缺乏人文素养,失落人文精神,必然会制约个
期刊
摘 要:远古时期骨笛的诞生开始,人类便与音乐结下了不解之缘,以艺术形象的存在为依据,艺术分为时间艺术(音乐、文学等);空间艺术(雕塑、绘画等)和时空艺术(戏剧、影视等)。音乐作为艺术的一种表现形式,和人类文明息息相关,与现代生活也密不可分。  音乐的表现形式分为人声类与器乐类,其中器乐类分独奏,齐奏,重奏等,今天要谈的就是将这些类型合并为一的一种现代乐器-双排键电子管风琴。  中国是一个多民族国家
期刊
摘 要:宗喀巴在继承龙树、提婆、佛护、月称等中观思想的基础上,针对当时各种思想流弊和面临的各种挑战,对中观理论进行了新的诠释,尤其是对自性空理论和名言有思想进行了淋漓尽致的阐发。在精到地运用矛盾分析方法的基础上,创造性地发挥了空有统一的中道观,而且名言有的思想亦被他凸显了出来,从而将应成中观论推向了高峰。这不仅充分体现了宗喀巴应成中观理论有着独创之贡献,而且具有强烈的时代精神。  关键词:宗喀巴;
期刊
摘 要:为了联合农民实现规模化、专业化经营,从而农业提高农民收入,促进农业经济的成长,中国正在全国范围内推行农业专业合作社,引导农民入社进行规模化经营。日本农协、丹麦农业合作社的农业合作社发展历史悠久且经验丰富,本文将从合作社的运营依据、业务内容、组织体系等方面对三个国家进行对比分析,探寻三国农业合作化进程中的优势经验和存在的漏洞,提出对推进中国农业专业合作社有借鉴意义的建议。  关键词:农业合作
期刊
摘 要:研学研学旅行是将教育资源与旅游资源相结合的一种新兴旅游方式,对教育产业、旅游产业均有重要意义。研学旅行政策包装下的游学在蓬勃发展,带来了各项利好的指标,但是也不能忽视它的问题。本文主要分析了研学旅行政策包装下:中国式游学的利与弊,以及提出几点研学旅行发展对策建议。  关键词:中国式游学;研学旅行;优势与劣势;对策  2013年2月国务院发布《国民旅游休闲纲要(2013-2020 年)》,提
期刊
摘 要:随着明朝中期经济发展,“吴门画派”应运而生,沈周是“吴门四家”之首,他一生淡泊名利,崇尚尊师重道,绘画风格分为“细沈”、“粗沈”两种,《寿陆母八十山水图》是其“粗沈”时期的绘画作品之一。沈周一生画过许多祝寿图,《寿陆母八十山水图》是其祝寿图作品中的典型代表作品,是为了祝贺陆母八十大寿而做。整幅画构图上面采用高远法来诠释陆母女德风范,山石皴法用淡墨渴笔的牛毛皴绘出,中锋和侧锋交替使用,运笔外
期刊