非洲采金童工生活

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lanyao88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  80后和90后这两代人无疑是幸福的。我们没有经历过动荡,生活日渐富裕,被父母捧在手心,接受良好的教育,有电玩、能上网,所得到的一切都是精挑细选的……身边却有不少人总埋怨生活太沉闷、要求无法得到满足……是时候停止这些过分的抱怨了。想象一下可怜的童工们,难道我们的生活对于他们来说不是一种奢望吗?
  
  Every week more children arrive to work in the hundreds of 1)primitive mines in the bush. Here they endure long hours at dangerous jobs, bringing 2)flecks of gold from the dirt with 3)mercury. One of them is a 12-year-old boy named Saliou.
  This is a region of Africa where boys of Saliou’s
  age are expected to earn money for their families. He works in a bush mine on a Senegal-Mali border in the village of Tenkoto. Senegal 4)prohibits anyone under 18 from doing 5)hazardous work and mining is among the most hazardous of jobs. According to the UN, mining is one of the worst forms of child labour. However, the laws are seldom enforced.
  Children travel from mine to mine moving with the gold. The AP注1 reports that six months after Saliou arrived in Tenkoto, it was decided that the mine was nearly 6)depleted. So he and the boys walked for more than a week, crossed the Senegal border and arrived at another mine in Mali. It’s the same story here as at the mine in Tenkoto. Teenage boys 7)clamber down mine 8)shafts 30 to 50 meters deep. Younger teens then 9)yank the rocks up with a 10)pulley. 11)Squatting next to a plastic tub, boys of school age pour mercury onto their bare hands.
  Mercury attracts gold like a magnet. The World Health Organization says that mercury is a potent nerve 12)toxin and can affect the brain. It’s especially dangerous
  for children since their nervous systems are still
  developing. Typical 13)symptoms of mercury poisoning
  include mental 14)retardation, loss of balance,
  15)tremors, blindness and loss of hearing.
  Susan Gunn (Sr. Technical Adviser, IPEC注2): In
  addition to the actual work that they do is that they carry very heavy loads, they are exposed to chemicals like mercury which cause extreme danger to the…which pose an extreme danger to the nervous system, kidneys,
  the 16)respiratory system, 17)reproductive system.
  Once the tiny flecks of gold have been extracted, the buyers step in offering roughly US$19 per gram. Once the deals are done, the gold is taken to the capital of Mali. Here the price for gold from Tenkoto is almost US$23 a gram, nearly US$4 more than the buyers paid the miners.
  United Nation’s mining experts estimate that 10-20% of the thousands of mine workers in West Africa are children.
  Gunn: Frankly it’s a…it’s a very serious problem, we estimate about one million children worldwide are
  involved in small scale mining.
  Precisely which products contain child-mined gold, no one can say for sure. Unlike a diamond, gold does not keep its identity on its 18)tortuous journey from mine to market.
  The AP reports one 19)prominent retailer, Tiffany & Company注3 has expressed concern about child
  labour and frustration that it can’t 20)certify its products are free of gold mined by youngsters. Because bush mines where child labour is 21)ubiquitous, supply a fifth of the world’s gold according to the UN, the company realizes its supply lines may well be 22)compromised. Tiffany & Company is part of the Council for Responsible Jewellery Practices注4 which was formed to seek ways to help reduce the market for gold mined by children. But the council has founded no effective way to enforce 23)compliance.
  For Saliou, the work in the mines goes on. He says he dreams that one day he’ll own something made of gold.
  
  每周都有越来越多的儿童来到这片丛林中,在成百上千个原始简陋的矿坑中工作。在这里,他们进行着长时间的危险作业,用水银从泥土里淘取黄金颗粒。一个名叫“塞利尤”的十二岁男孩就是其中一个。
  在非洲的这一片地区,孩子到了与塞利尤相仿的年纪时,家里便指望他们赚钱养家了。塞利尤在塞内加尔和马里边境的坦可多村的灌木矿区工作。塞内加尔禁止任何未满18岁的人从事危险工作,而采矿正是最危险的工种之一。联合国的资料显示,采矿是童工最糟糕的工作形式之一。然而,法律很少真正落到实处。
  童工们跟随着金源从一个矿区迁移到另一个矿区。美联社的采访称,在塞利尤到达坦可多半年后,矿主断定这座矿差不多被开采枯竭了。因此,塞利尤就和其他童工一起搬迁,徒步走了一个多星期,越过塞内加尔边境,到达马里的另一片矿区。在坦可多这边的矿区也是相同的情形。十几岁的孩子们吃力地沿着金矿矿井深入到约30至50米深的位置。年龄稍小的孩子则用滑轮使劲地把岩石拉上来。这些学龄期的男孩蹲坐在一个塑料桶旁,往他们裸露的双手倾倒水银。
  水银能像磁石一样吸引黄金。世界卫生组织称,水银是一种很强的神经毒素,会影响大脑功能。对于儿童来说,水银尤其危险,因为他们的神经系统正处于发育阶段。典型的水银中毒症状包括智力迟钝、身体失衡、颤抖、失明和听力丧失。
  苏珊·冈恩(IPEC高级技术顾问):除了实际工作之外,他们还要背负很重的装备,暴露在诸如水银之类的化学品的危险之下,这会对他们的神经系统、肾脏、呼吸系统和生殖系统造成极大危害。
  只要小小的黄金颗粒被提取出来,买家就会找上门,以大约19美元每克的价格收购。完成交易后,金子被带到马里的首都。在这里,产自坦可多的黄金每克差不多要23美元,比买家付给矿工的价格高了接近4美元。
  联合国的采矿专家估计,在西非成千上万的金矿工作者中,有10%到20%是童工。
  冈恩:很明显,这是一个非常严重的问题;我们估计,在世界范围内,有大约一百万名儿童在小规模矿场从事工作。
  没有人可以精确说出哪款产品中含有儿童采矿而得的黄金。黄金和钻石不同,不会在从金矿到市场那复杂曲折的交易之旅上留有它的身份(信息)。
  据美联社报导,著名的零售商“蒂芙尼”珠宝公司对童工的境遇表示担忧,他们现在仍无法确认其产品是否不含童工开采得来的黄金,这让他们颇感沮丧。由于丛林金矿里的童工无处不在,而且据联合国统计,世界上五分之一的黄金来自这些矿区,该公司意识到其供应链可能也会因而妥协。蒂芙尼公司是“责任珠宝实务委员会”的成员,这家委员会成立的目的就是要想方设法减少黄金市场使用童工开采黄金(的比例)。不过,委员会也没有找到强制各企业遵守的有效方法。
  对于塞利尤来说,他的采矿工作仍在继续。他说,他梦想有一天自己也能拥有一件黄金制品。
  
  相关链接〈〈〈
  1989 年,联合国通过具有分水岭意义的《儿童权利公约》之时,国际劳工组织正准备向各国提供直接援助,以解决童工劳动问题。在联邦德国的财政支持下,消除童工劳动国际计划(IPEC)于1992年启动。当时签署该计划的六个伙伴国家(巴西、印度、印度尼西亚、肯尼亚、土耳其和泰国)愿意涉足未知领域,与国际劳工组织一同试验反童工劳动的不同方法。该计划很快变成专注于童工劳动的全球最大型的计划。如今有大约30个出资方(美国以及近来欧盟委员会是最大的出资方)和86个计划实施国家。它也是国际劳工组织最大的技术合作计划。在这方面,有两位政治领导人起到了关键作用:德国的Norbert Blüm 部长,他委托国际劳工组织启动消除童工劳动国际计划;Tom Harkin参议员,他是美国国会中对国际劳工组织反童工劳动的坚定支持者。
  
  


  


  注1:美国联合通讯社(Associated Press)简称“美联社”,是美国最大的通讯社,国际性通讯社之一。
  注2:消除童工劳动国际重点计划(International Programme on Elimination of Child Labor)的缩写,见“相关链接”。
  注3:Tiffany & Co.1837年创建于美国纽约,早期以银制餐具出名,在1851年推出了银制925装饰品而名声大噪。其钻戒的“六爪镶嵌法”面世后立刻成为订婚钻戒镶嵌的国际标准。Tiffany & Co.的每一件作品都设计得别具匠心、简明优雅,深受人们的喜爱。
  注4:责任珠宝实务委员会(Council for Responsible Jewellery Practices)是一个国际性非牟利组织,代表80个从事黄金及钻石供应的会员机构,以公开、可靠的态度致力推动业界以负责任的手法经营业务,涵盖从开采到零售业务各方面的经营者。组织成立的最终目的就是保持消费者对钻石及黄金珠宝产品的信心,以及对所有珠宝业内利益分享者的信任。
其他文献
现在的网络世界真是多姿多彩,你可以找资料、听音乐、看电影、打网游、购物……网上交友也不是新玩意了。想必很多人都听过、或者正在使用MySpace、Facebook这些知名社交网站。那你听说过myYearbook吗?它现在是美国第三大社交网站,在美国青少年中人气第一。最引人注意的是,这个网站的创办人是今年只有18岁的凯瑟琳·库克和她的哥哥。他们是怎样从普通中学生打拼成百万富翁的呢?一起来看看他们的故事
期刊
For some people, shopping is something to suffer rather than celebrate. Many Japanese, on the other hand, seem to see shopping as a source of happiness or a hobby, which practically turns popular shop
期刊
“Humans have a code of ethics[道德规范],” says Marc Bekoff, an animal behavior expert at the University of Colorado. “If I don’t play a certain way, you won’t play with me. Some animals have the same code
期刊
听了音乐界人士对杜达梅尔的评价之后,你是否希望多了解杜达梅尔其人呢?以下是杜达梅尔对普鲁斯特问卷的回答,听听他亲自向大家说出自己的心声吧。    Know More  著名的“Proust Questionnaire”(普鲁斯特问卷)由一系列问题组成,问题包括被提问者的生活、思想、价值观及人生经验等。因著作《追忆似水年华》而闻名的普鲁斯特并不是这份问卷的发明者,但这份问卷因为他特别的答案而出名,并
期刊
去年“哈利·波特”系列的最后一本书面市时哈迷当然疯狂了一把,可是那之后的空虚似乎无法填补。幸好号称“继《哈利·波特》后最受欧美青少年欢迎的畅销小说”—“暮光之城”系列出现了!美国女作家斯蒂芬妮·梅尔笔下扣人心弦的“暮光之城”系列(The Twilight Saga)讲述了中学生贝拉与青春帅气的吸血鬼爱德华之间的浪漫爱情故事。本期“美文共享”特别为大家带来该系列的第一本—《暮色》的节选。Enjoy
期刊
他的难懂之处在于其超现实。  他的美妙之处也在于其超现实。  他的《挪威的森林》与《麦田里的守望者》平行并进,守护着一代又一代的年轻心灵—  他是村上春树,游走于另类与大众、幻象与现实之间的村上春树。    学习小提示:很难得找到这么棒的原声材料—语音清晰,节奏分明,尤其是旁白和小说选段的抑扬顿挫极富感情,而且背景音乐非常好听。文章本身也写得很有味道,除了适合精听精读,两个小说选段更是优秀的诵读素
期刊
When conductor Gustavo Dudamel 1)mounted the 2)podium in his debut with the New York 3)Philharmonic in November, 2007, he was carrying something special. Moments before he went onstage for the first o
期刊
I am unwritten  Can’t read my mind  I’m undefined  I’m just beginning  The pen’s in my hand   Ending unplanned     *Staring at the blank page before you  Open up the dirty window  Let the sun illumina
期刊
She smiled at the sorrowful[悲伤的] stranger.   The smiling seemed to make him feel better.     He remembered past kindnesses of a friend   And wrote him a thank you letter.     The friend was so pleased
期刊
失而复得是幸福,有时也是奢望。得而将失呢?它可以是悲痛,也可以是新的开始。如果一个月后你将永远失聪,你会怎样度过这宝贵的30天?为大家献上一个感人的故事,希望大家即使面对困境,也不要放弃希望,正如歌词所说:“假如你认为你不曾得到胜利,你就很难改变失败的方式……”    Now to the inspiring story of a young woman faced with a difficul
期刊