【摘 要】
:
东江—深圳—香港供水工程,是一项跨流域引水、提水、供水工程,服务于两种社会制度。它的任务,除给香港供水外,还结合灌溉、发电、防洪和排涝。一、香港地区对兴建供水工程
论文部分内容阅读
东江—深圳—香港供水工程,是一项跨流域引水、提水、供水工程,服务于两种社会制度。它的任务,除给香港供水外,还结合灌溉、发电、防洪和排涝。一、香港地区对兴建供水工程的要求香港地区总面积1,066km~2,分布于236个大小岛屿。香港地区严重缺水,根据香港水务局
Dongjiang - Shenzhen - Hong Kong Water Supply Project, is an inter-basin diversion, lifting, water supply project, serving two social systems. Its mission, in addition to supplying Hong Kong with water, combines irrigation, power generation, flood control and drainage. First, Hong Kong’s demand for the construction of water supply projects Hong Kong’s total area of 1,066km ~ 2, located in 236 islands. Severe water shortage in Hong Kong, according to Hong Kong Water Authority
其他文献
启动消费市场是当前我国经济运行中由卖方市场转向买方市场的创新,也是社会主义市场经济体制不断完善,运行水平不断提高的重要标志。我们青海省工商行政管理部门,要立足本职,充分
1 前言在大型水轮发电机的安装中,由于水轮发电机的结构特点和运输极限尺寸的限制,某些大部件需在工地组装,如机架中心体与支臂、转子中心体与支臂的连接,它们都是通过合缝
初春傍晚,站立在夕阳的斜晖中,静待暮色一点点散落我周围。思忖着四月的时事,写下四月的物语。如果你眼神能够为我片刻的降临,如果你能听到心碎的声音……盘底的洋葱像我永远
本文从英汉翻译实践中遇到的定语处理技巧入手反思汉英翻译实践中常碰到的汉语结构,并归纳总结出某些汉语固定结构与英语定语之间的必然联系。
This paper attempts to refl
流行语是一种语言现象,更是一种集社会面貌、大众心理、意识形态等为一体的社会现象,比普通语言更能直接、敏锐地反映人们的社会生活和价值观念。流行语作为流变着的符号特征
围绕一座四合院里的一棵枣树写一台戏,黄盈的最初创意来自于十年前,那时北京的旧城改造正如火如荼地进行,北京电视台播出一则报道:待拆迁的院落里,老奶奶辗转反侧,不肯搬离,
教育部制定的英语教学的《新课程标准》提出了英语教学的课程目标、课程设计以及实施建议,提倡任务型教学(Task-based language teaching)模式,把综合语言运用能力的培养落实
2013年10月22至24日,海南省林业厅科技主管部门牵头组成督导小组,对2012年度中央财政林业科技推广示范资金项目开展督导检查。此次督导检查项目有“黄桐扦插苗培育及栽培示范
在对学生教授高等数学的课程中,不仅要注重学生对于知识的学习,更加值得关注的是学生在高等数学的学习中应用能力以及创新能力的发展,在此过程中,教师要对教学放方法作仔细研
随着社会的进步和科学技术的发展,时代对人才的要求越来越专业化,不仅需要具备专业科学知识,要需要有动手实践操作的能力。电子电工旨在培养学生的电子设备专业技能,对学生的