浅谈语域理论在翻译中的应用

来源 :西江文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyuan1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】:语域理论是语言学习、应用和研究的重要内容,想要做好翻译工作,就必须要对语域理论有一个全面、充分的认识和理解。文章先对语域理论的内容进行了简要的阐述,之后对语域理论在翻译中的应用进行了探讨分析。
  【关键词】:翻译;语域理论;应用
  前言:
  在全球化社会发展背景下,人类交际的重要性变得愈发重要,翻译作为保证人类交际顺畅性的基本工作类型,其在交际过程中必须要充分的认识、掌握其所翻译语言的特征、意思,才能发挥出翻译的作用,达到正确传播语意的作用。语域理论是以语言应用环境来对语言进行区分的重要理论内容,其不仅能够帮助翻译人员更好的理解所需翻译内容,同时还可以达到更好的翻译效果,因此做好对语域理论在翻译中的应用分析至关重要。
  一、语域理论与翻译
  1.语域理论
  “语域”( Register)是对语言使用领域或场合的统称,无论是何种语言其都必然有着固定的“语域”,英国著名语言学家韩礼德(M. A. K. Halliday)认为“语言可以按照所使用情况进行变体,其变体划分依据就是‘语域’”。从语言学的本质角度来看,语域需要三个社会变量来予以支撑,即语场(field)、语旨(tenor)和语式(mode)。其中语场(field)是指语言使用场合,语旨(tenor)是指语言所要表达的宗旨和意思,语式(mode)则是指所使用语言的具体方式。
  2.语域与翻译
  翻译作为传递语言信息的工作类型,其最基本要求就是要做到“忠实”、“通顺”。其中“忠实”是指翻译要忠于所翻译语言的意思,“通顺”是指所翻译出的内容要保证通顺,能够让予以接受者充分的理解。在实际工作当中,翻译人员想要做到“忠实”,就必须要能够准确的识别出所需翻译内容所在语域,然后根据所掌握该语域当中的语言方式来进行翻译语言的准备。与此同时,翻译人员还要在掌握所需翻译语言语域的基础上,将其与所翻译语言语域予以定位对接,找到两种不同语言的同一语域,之后根据遣词造句,达到“通顺”的翻译效果。
  二、语域理论在翻译中的应用
  1.不同语场下的翻译
  语场作为语言交流过程中的一种环境,其特定性决定了同一语意在不同语场当中的差异性表现形式。以广告为例,广告作为商品宣传的主要手段,其最重要的就是要能够让观众记住,激发观众的消费欲望。在这一特性下,广告语总是以一种更为真切、自然的形式出现,这就要求翻译人员在进行广告翻译时做到既能够传达语意,又可以凸显语言文化,从而发挥出指示功能的作用。以美国某咖啡广告为例,其广告语如下:
  Good to the last drop.
  在不考虑其特定的广告语场前提下,我们可以将其翻译成为“最后一滴味道仍好。”这种翻译方法虽然做到了语意明确表达,但其并不能有效的激发出观众的购买欲望,同时也无法给予观众更深刻的记忆。当我们考虑其特定的广告语场前提,那么就可以将其翻译成为“滴滴香浓,意犹未尽。”我们可以看出,特定语场下的翻译,不仅能够做到语意明确表达,同时还非常巧妙的运用了汉语的特征,做到了以情传意。相比之下,后者无论是从刺激观众购买欲方面,还是从观众记忆强度方面来看,效果都要更好,所以说在翻译过程中对语场的识别具有重要意义。
  2.不同语旨下的翻译
  语旨作为以语意为基本要求的特性,其自身受到交际双方不同社会关系、地位、身份的影响,例如长辈与晚辈、公司上下级、主人与佣人等。翻译人员在进行翻译时,想要达到最大限度传递语意的意图,就必须要熟悉掌握不同语旨下的语言翻译应用。以《呼啸山庄》当中的一段对话为例,‘“And yet,”I interrupted, “you have no scruples in completely ruining all hopes of her perfect restoration,by thrusting yourself into her remembrance now,when she has nearly forgotten you,and involving her in a new tumult of disorder and distress. ”’这是女仆耐莉对希斯克利夫所说的话,意在指责希斯克利夫插足已婚的凯瑟琳感情的行为,这里我们需要注意的是虽然这在表面上是仆与主的对话,但希斯克利夫因为身世而不在山庄当中不被人尊敬,所以在进行翻译时,要想达到效果就一定要对奴仆的语言予以特殊处理。
  3.不同语式下的翻译
  语式指语言活动所采用的媒介(medium)或渠道(chan-nel),它可能是口头的,也可能是书面的。是即兴还是有准备的,包括修辞方式。就语式而言,翻译活动可分为口译、笔译、影视配音及字幕。不同的语式要求译者必须针对其特点采用相应的翻译策略。
  总结:
  综上所述,语域理论作为以语言应用范围为基础的应用语言类型划分,其在人际交际过程中的重要性无可比拟。在实际工作过程中,我们不仅要全面的掌握语域理论,还要能够将其充分的掌握、应用语域理论,争取最大限度发挥出翻译的作用,实现对语言信息的有效传递。在进一步发挥翻译作用的同时,也为语域理论在翻译工作应用的论证提供最有力的支持。
  参考文献:
  [1]马蓉.语域理论及其在交际中的应用[J].文教资料,2010,22:43-45.
其他文献
加强政治机关作风建设,可以从多个方面着手,比如,政风、党风、会风等,文风也是其中的一个重要抓手。政治机关干部每天都在和文字打交道,所写文章不仅涵盖了大多数正式公文,还包括了非公文体裁(当然这些文章也可以被转化为公文的一部分)的领导讲话稿、经验材料、教育提纲等等。文风反映作风,如果政治机关文风不实,势必造成不可低估的负面作用,为此,加强政治机关作风建设,必须端正文风。  一、当前政治机关文风存在的主
期刊
【摘要】:如果以西方传统戏剧作为参照,中国传统戏剧的舞台时空表现好像的确是无限自由。不同于西方传统戏剧,中国传统戏剧并非是一种“纯粹”的叙事艺术,在结构上它往往穿插、配置各种戏点。所以说中国传统戏剧舞台时空“无限自由”没有多少意义,其时、空的处理实受制于各种戏点。  【关键词】:戏曲;舞台时空;自由时空;戏点  1.从学界共识“戏曲舞台时空自由”说起  纵观远近,如果以西方传统戏剧或话剧(dram
期刊
【摘要】:本文以李安导演的电影《喜宴》为例,结合跨文化交际和“互联网+”下的时代背景,对中美家庭伦理及婚姻观念差异进行浅析。针对电影《喜宴》中反映的中美家庭伦理及婚姻观念差异冲突,解析其潜在的文化背景及内涵,对具有中国特色的传统家庭伦理及婚姻观念与美国开放自由的特征的家庭伦理及婚姻观念进行比较分析,探索中美家庭伦理及婚姻观念差异。通过分析对比中西文化家庭伦理及婚姻观念的这些不同之处,我们不但清楚地
期刊
【摘要】:本文主要对北魏时期敦煌壁画的写意性进行探讨分析,发掘北魏时期敦煌壁画独特的艺术魅力和艺术价值。北魏时期敦煌壁画无论从构图、用笔、着色、造型、画面气韵等诸多方面跟中国水墨画有很多的契合点,所以我们应该学习和借鉴北魏时期敦煌壁画的优点,其更进一步的扩展中国水墨的题材及领域。  【关键词】:敦煌;北魏;写意性;254窟  一、中国画《水墨敦煌》的课题来源  广义上的敦煌石窟艺术以莫高窟(又称千
期刊
【摘要】:拼接设计的运用在时装周上有很多不同风格的呈现,无论是色彩的拼接,还是不同材质的拼接,所体现的冲突和层次,令现代时装充满了可创作性和视觉艺术化的特点,同时也为时装的多样化提供了更多的可能。文章从毕业设计的角度,叙述了拼接设计在服装中的运用。  【关键词】:拼接设计;服装设计  一、服装拼接的历史  (一)拼接的概念  拼接,根据很多材料的研究总结,即为拼贴,这是一个从方法论角度看待后现代主
期刊
【摘要】:独立学院也拥有高等学校的三大职能:教育职能、科研职能、服务职能,这三项职能是公认的。为了能更好的行使学校的三大职能,独立学院的行政管理工作是一项非常重要的工作。行政管理工作就必须要做到两条,一是要设置必要的组织机构,二是制定必要的规章制度。加强和改进独立学院的管理是势在必行的。根据独立学院的特点,作者在行政管理上做了探讨与研究。  【关键词】:高等教育;行政管理;独立学院  高等教育的行
期刊
【摘要】:自新课改实施以来,各学科教师的教学理念都有了一定程度的转变,摒弃了传统的教学模式,倡导新型教学模式。文中分析了体验式教学的概念,探讨了完善高中思想政治课体验式教学的实施建议。  【关键词】:体验式教学;概念;策略  一、体验式教学概念  体验式教学是为了达到某种教学目的,以学生为主体,并根据学生的认知结构和心理特点,在课堂中创设真实的或学生经历过的情境,以引起学生情感共鸣,促进他们全面发
期刊
【摘要】:动画是一门艺术与技术相结合的艺术形式,历经一百多年的发展,已经具备了比较完善的理论体系和产业链条,并以其独特的艺术魅力深受观众的喜爱。它使全世界的人们缩短了彼此之间的距离,让人与人之间的情感得到了进一步的加深。纵观世界动画艺术的发展历史,塑造了许多脍炙人口形象,丰富了人们的文化生活,给世界每一个角落都带来了欢声笑语与审美享受。然而,反观目前国产动画片,虽然取得了一定的成绩,但与国外动画片
期刊
【摘要】:在中国传统文明中,“和谐”传达出中国古典哲学思想关于人与人、人与自然的最古老的人文理念:“天人合一”。中国传统绘画具有充分的“和谐”思想理念,这种理念在我们和谐社会的建设中也能发挥重要的作用意义。  【关键词】:中国传统绘画;“和谐”表现;和谐社会;作用研究  一、中国传统绘画的“和谐”根源  “和谐”是中华民族的大智慧,中国传统文化中的“和谐”从大处来讲是自然界与人类社会的普遍法则,就
期刊
【摘要】:西方歌剧是世界艺术宝库中的珍宝,因此,了解西方歌剧的审美表现,从歌剧的各个组成部分分别进行阐述,对西方歌剧形式进行细致分析,是演唱、表演西洋歌剧的基础,是研究西方歌剧的根本。  【关键词】:西方歌剧;戏剧艺术;表现形式  歌剧是高度集中的舞台表演艺术,是最具魅力的重要艺术形式,是将音乐、戏剧、诗歌、舞台美术、舞蹈等融合在一体的综合艺术形式。西方的歌剧是代表了西方文化在戏剧与音乐方面的集大
期刊