浅释反映贵州兴义民俗内涵的特色词汇词例

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:june_jt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:文章归纳选取并阐释具有代表兴义人民文化程度、心理状态、古文化沉淀、商贸活动、人体身体部位、特殊人品等特色词汇,试探讨这些词汇所反映的当地经济、历史、风俗、精神、心理等具有丰富民俗内涵的文化特征,这对研究方言词汇与民俗关系具有重要意义。
  关键词:兴义;民俗内涵;特色词汇
  [中图分类号]:H17 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2016)-17--01
  笔者经过收集整理研究兴义方言词汇,对具有代表兴义人民文化程度、心理状态、古文化沉淀、商贸活动、人体身体部位、特殊人品等特色词汇做了阐释,试探讨这些词汇所反映的当地经济、历史、风俗、精神、心理等具有丰富民俗内涵的文化特征,聊举数例,以窥全豹。
  一、反映文化程度、心理的方言词例
  (一)反映人民文化程度的方言词汇
  鸡瞢眼 夜盲症和夜盲症患者。
  读白眼书 学童上课时不看课本,跟着别人瞎念。
  狗刨搔 喻指像狗刨一样的游泳姿势。
  光二 说好听的话奉承别人而达到某种目的的人。
  (二)反映人民心理的方言词汇
  母 不伦不类,别扭:他穿得好~哦。
  差颗米 差一点点,可在“颗”前加数词“一”。
  吆鸭子 排列末尾,多指考试、竞赛等:你回回考试都是~。
  扯白 胡乱说扯。
  二、反映古文化积淀的方言词例
  语言(或方言)是具有承继性的。语言(或方言)又是文化的载体,所以它在继承古语某些成分的同时也记录了古代的某些文化现象。有史以来,任何文献资料都能够证明或者暗示方言的存在跟人文历史至少是一样的古老,可以说,任何一种方言里都含有某些古代文化的积淀。兴义方言也不例外。
  齁 [xou44]
  这个词在兴义方言中的意思是喘息、哮喘:他感冒还没有好,咳声还有点~。在很多古籍中可见“齁”字,与兴义方言中的意思有相同意,《五方元音》:“齁,牛韵火目上平,喉中病。”《本草纲目·百病主治药·喘逆》:“喘逆,古名咳逆上气。有风寒,火郁,痰气,水湿,气虚,阴虚,脚气, 齁。”故《汉语大字典·鼻部》云:“齁,象声词,喘息声。如:痰齁;寒齁。……病名,即哮喘病。”字又作“呴”。《集韵》侯韵呼侯切:“呴,喉中声。”这个字《新华字典》也收了,音[xou55],释云“鼻息声”。
  鬻[p‘u44]
  这个词在兴义方言中的意思是锅中物沸腾涌、溢出:灶上煮勒牛奶~出来闹。《广韵》“鬻,没韵蒲没切。《说文解字》曰:‘吹釜溢也。’”《说文解字》三下粥部:“鬻,炊釜沸溢也。从粥,孛声。”段玉裁注:“今江苏俗谓火盛水沸溢出为铺出,鬻之转欲也,当作鬻。” 但是这个字在《新华字典》中的读音却是[y51],意思为卖。
  骣[?‘an42]
  这个词在兴义话中的意思为挥、拍等横向扫击:你再讲流话我要~你嘴巴;~乒乓球。《集韵》“骣,所简切,挥也。”
  鳘[min42]
  这个词在兴义话中的意思为用唇吮吸:吃巧克力要慢慢~,不要嚼。《集韵》“鳘,美损切,饮也。”
  硭[mɑ?44]
  这个词在兴义方言中的意思为胖:几年不见,你长得好~哦。《集韵》:“硭,莫江切,身大也。”另外,与“邙”字意思相同,《集韵》:“邙,母郎切,体胖也”
  氡[to?44]
  这个词在兴义方言中的意思为1、指人糊涂、头脑不清楚、愚笨:他~得很,说话颠三倒四勒。2、怂恿、挑唆别人干某事:你不要~起他去乱做哈。《集韵》“氡,都笼切,愚貌。”
  三、反映商贸活动的方言词例
  贵州省兴义市位于地处滇、桂、黔三省(区)结合部,历史上是三省毗邻地区的商业集散地和通衢要塞,素有“三省通衢”之称,也是黔西南布依族苗族自治州州府所在地和全州政治、经济、文化、信息中心,很早就有比较繁华的和频繁的商贸活动,因此在其方言词汇中有很多都是反映商贸活动的。
  罢脚 (1)蔬菜、水果等已过收获季节:西瓜都要~闹。(2)(集市、买卖)结束。
  崴货 【新】假冒伪劣的东西
  趸 (1)整买零卖:他卖的东西是~来嘞。(2)抵消:我拿这本书~上次借你嘞钱。
  归一 完、结束:等你来么,电影早就~啰/今天生意好,早早嘞就卖~噢。
  倒坎 做生意失败或家道中落:他原先有钱,后头做生意~噢。
  相因 便宜:这久菜~得很/他家嘞东西最卖得~。
  四、反映身体部位和特殊人品的方言词例
  在兴义方言词汇中有很多表示身体部位的称呼与普通话有明显的区别,另外,在人民日常生活中有很多对不同人品有着比较特殊和独特的称呼。
  (一)反映身体部位特殊称呼的方言词汇
  夹肢孔 腋肢窝。
  脚丫巴 脚趾。常特指脚趾缝。
  肋巴骨 肋骨。
  髁膝头 膝盖。
  (二)反映特殊人品的特色词
  奶纠纠 刚出生的小婴儿。
  冲宝 好表现子、好出风头的人:这家小伙是个~。
  麻元将 专门耍赖的人。
  拌盘鬼 唠叨话多的人。
  哑板钳 形容内向不爱说话的人。
  参考文献:
  [1]《兴义市志》.贵州人民出版社,1988年.
其他文献
目的:研究芒果叶对脂多糖所致小鼠急性肺损伤(ALI)的保护作用。   方法:(1)急性肺损伤模型的建立,60只健康昆明小鼠,随机分为6组,每组10只,分别接受生理盐水与1mg/kg、2mg/kg、3
摘 要:“不”和“没有”是现代汉语中两个最重要的否定副词,都可以用在形容词/动词前面,无论是在日常生活还是文学作品中,出现的频率都极高。本文试从“不”和“没有”的用法和句式上分析“不”和“没有”之间的异同。  关键词:不;没有;否定  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-17--01  一、否定动词  1.凡属主观上不愿意做或不准做的事
摘 要:当代中国大学生中,很多英语翻译学习者认为,由于英语和汉语两种语言在表达方式和语言结构上存在很大不同,给翻译带来了很大困难。  关键词:翻译;文化背景;圣经  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-17--01  一、引言  翻译中的英语习语翻译是相当困难的,由于不同国家和地区之间传统习惯和思维方式的差异,或许学生们清楚地知道习语中
目的:第一部分是介绍贵州食用蕨类植物的资源情况及研究进展,为贵州蕨类植物资源的开发与利用提供理论依据与参考。第二部分对唇形科(Labiatae)香茶菜属植物碎米桠Isodon rubesc
摘 要:本文在总结前人研究的基础上,根据网络语言的实际情况,以分类明确、不混淆概念为目的提出“场合变体”的概念。“场合变体”是在不同的使用场合下使用的语言变体形式,网络语言是汉语的一种独特的变体即“场合变体”,它不同于地域变体、社会变体和功能变体。  关键词:网络语言;场合变体;定位  [中图分类号]:H102 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-17--01  2
大血藤为大血藤科植物大血藤Sargentodva cuneata (Oliv.)Rehd.et Wils.的干燥藤茎,是中国独有的一种植物,具有清热解毒、理气活血、祛风杀虫、消肿散结、止痛、败毒等功效,临床
摘 要:语言是哲学研究的基础,哲学研究又是语言的前提,其关系是相辅相成的。索绪尔作为语言学的奠基人,也是西方哲学语言的关键人。他的语言哲学使人们对语言的认识彻底转变,对现代西方哲学的语言转向起到了重要的影响作用。  关键词:索绪尔;西方哲学;语言转向;本体  [中图分类号]:H0 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-17--01  一、语言本体的研究历程  早在古希
目的筛选出最佳中药抗感染复方QC,为防治感染性疾病中药新药的研究与开发提供参考。方法(1)利用纸片扩散法和微量肉汤稀释法,以复方NZ提取物对副溶血性弧菌、溶藻弧菌、嗜水气单胞菌、大肠杆菌、肺炎链球菌、金色葡萄球菌6种常见致病菌产生的抑菌环直径及最低抑菌浓度为指标,建立药效学评价方法,筛选出最佳抗感染中药复方QC。(2)利用紫外-可见分光光度法建立复方QC的化学评价方法,对复方QC提取方法、溶媒、溶
摘 要:语言不通作为翻译产生的背景,其文化差异对翻译产生了很大的影响。反之,翻译的产生也同样影响着文化,促进世界文化交流,加强了世界各国人民之间的沟通与联系。  关键词:文化差异;影响翻译  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-17--01  翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为.由于各国语言的不同,翻
在开展“三个代表”学习教育活动一开始,哈拉海镇党委就提出:要坚决克服形式主义,紧密联系实际,坚持边学边改,解决目前农民最想、最盼、最急的问题,使学习教育活动及时见到实效。