蓝莓馅饼

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:ding89629
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Growing up with six sisters wasn’t easy. We had our share of differences of opinions over the years. My parents never had much money and food was sometimes scarce. We were lucky to get our stomachs full. If there was dessert at night it was surely a treat.
  Going to school also wasn’t very easy. We never had any lunch money. My parents were too proud to sign us up for free lunch. If we were lucky we would be able to carry something a few days a week. We never had the proper school supplies or nice clothes to wear. This was probably the hardest thing my sisters and I had to go through. The other children were relentless1 in teasing us. Then, one summer our lawn mower2 broke and we had no money to fix it. Our lawn grew 15 inches tall. The other children on the school bus tortured us. I was so embarrassed. It was beyond my control, and there was nothing I could do about it.
  One day my father came home and told us he knew where there were some wild blueberries growing. We had permission to go and pick them, so my father asked if we wanted to go. We were so excited. Not very often did we get to go anywhere, and to go pick blueberries was a real treat. I can remember being out there in the hot sun all day picking blueberries. I think we ate more than we brought home.
  When we got home, my mother decided to make a blueberry pie. She made the pie from scratch and spent half the day working on it. We couldn’t wait. The smell of it baking in the oven was driving us crazy. We were all starting to hover3 around in the kitchen and my mother was getting annoyed. She put the pie on the top shelf to cool while we ate our dinner.
  Dinner was hard to get down that night, knowing that the pie was in the kitchen waiting for us. We were having stuffed peppers that night and nobody wanted to eat them. But my mother wouldn’t let anyone leave the table until everyone was finished. When my mother told us we had eaten enough, it sounded like a stampede4 of cattle as we raced for the kitchen. I was the first in line at the counter top. Before my mother could get there, I had already jumped on the counter top and was up on the top shelf of the cabinet. I reached for the pie and started climbing down. Then it happened! I slipped on the wet counter top and let go of the pie. I can close my eyes today and still see the vivid image of that pie flipping though the air in slow motion and landing upside down on the floor, then looking up and seeing the look of disbelief on my sisters’ faces. All I could think of was all the hard work we had done that day and how fast it had been destroyed. My mother made me clean up the mess. This was one of the hardest things I ever had to do in my life.
  Looking back I’ll never forget that night. My family always brings it up on the holidays. Life was tough back then and it taught us to appreciate what we have today even more.
  


  和六个姐妹一起成长真是不容易。在过去的许多年里,我们的观点总是不一致。父母一向没有什么钱,有时候食物都很匮乏。我们能吃饱就算很幸运了。而如果晚上有甜点的话,那当然就是意外之喜了。
  上学也不是一件很容易的事。我们从来没有午餐钱。我的父母自尊心又太强,不愿意为我们申请免费午餐。如果我们幸运的话,一星期就能有几天有食物可带。我们从来没有合适的学习用品,也没有漂亮的衣服。这也许是我和姐妹们所必须经受的最艰苦的事情。别的孩子经常取笑我们。一年夏天,我们的割草机坏了,而我们没有钱去修理。我们草坪上的草长到了15英寸(约38厘米)高,和我们一起乘坐校车的孩子故意盘问我们这事儿。我感到非常困窘。这不是我能控制的,对于这件事我无能为力。
  一天,父亲回到家,告诉我们他知道一个长着一些野蓝莓的地方。我们已经得到去采摘它们的许可,所以父亲问我们是否愿意去。大家都很兴奋。因为我们并不经常有机会到什么地方去,而去采摘野蓝莓又是一件真正的乐事。我现在还能记得我们在那儿,在火辣辣的太阳底下,摘了一整天的野蓝莓。我想我们吃掉的比我们带回家的要多得多。
  回家之后,母亲决定做一块蓝莓馅饼。她把家中的食物凑在一起,花了半天时间做馅饼。我们简直等不及了。它在烤箱里烘烤时发出的香味快把我们馋疯了。我们全都在厨房里绕来绕去,母亲被我们搅得心烦意乱。她把那块馅饼放在架子的最上面一层,让它在我们吃晚饭的时候凉一凉。
   因为知道那块馅饼正在厨房里等着我们,所以,那天晚上,我们都不想吃晚餐。那天晚上的食物里有胡椒,没有人愿意吃。但是,在所有人都吃完晚饭之前,母亲不让任何一个人离开餐桌。当母亲宣布说差不多了的时候,大家立刻向厨房奔去,声音听起来就像一头受惊的牛。我第一个冲到操作台前。还没等母亲走进厨房,我就已经跳上操作台,爬到了橱柜最上面的一层搁板上。我伸手拿到了那块馅饼,开始往下爬。接着,最糟糕的事儿发生了!我在那湿漉漉的操作台上滑倒了,手一松丢掉了馅饼。今天,闭上眼睛,我仍然能清晰地看见那块馅饼在空中翻转掉落时的慢动作,以及它头朝下、底朝上落在地板上时的情景。然后,我抬起头,看见姐妹们那一张张惊讶的面孔。我当时能够想到的唯一事情就是我们那天所做的所有辛苦的工作,以及它那么快就被毁掉了。母亲让我清理残局。这是我一生中所做的最困难事情之一。
  回顾过去,我永远也忘不了那个夜晚。我的家人总是在节日里提起这件事。过去的生活是那么艰苦,它教我们学会更加珍惜今天所拥有的一切。
  飞鸢 摘译自 Parents & Children
其他文献
Down by the salley gardens my love and I did meet;  She passed the salley gardens with little snow-white feet;  She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;  But I, being young and fooli
期刊
麦当劳是世界上最大的餐饮集团之一,开设麦当劳的国家和地区的数量甚至超过了联合国的席位。从1955年雷·克罗克在美国伊利诺斯普兰开设第一家麦当劳至今,麦当劳在全世界已拥有30 000多家连锁店。麦当劳的黄金拱门标志已经深入人心,成为人们最熟悉的世界品牌之一。从1963年起,“麦当劳叔叔”的形象风靡了全美国,在英国、日本等地,“麦当劳叔叔”也成了家喻户晓的人物。人们说起麦当劳,自然就会想起汉堡包、鱼柳
期刊
蒸汽机﹑灯泡﹑电话,这些伟大的发明使人类社会变得丰富多彩,也给人们的日常生活带来了极大的便利。可是你是否知道有一些小孩子,他们也有自己的发明,而且还获得了国家专利?     Here are some kids who had great ideas which they turned into inventions. We call these kids “brain children”.  T
期刊
据美国一项最新调查显示,尽管现在的生活更富足、犯罪率更低、空气更清新、住宅更大、生活质量更高,但是今天的美国人并不比50年前的美国人更快乐。有人说:“影响快乐的不仅仅是基因,有一半的快乐还需要后天的学习和培养。” 感激生活、时时行善、宽恕敌人、体验快乐、保持健康和积极的心态、爱家爱友……或许这些才是通往幸福大门的金钥匙。    Psychologists have recently handed
期刊
2006年6月,德国,世界杯赛硝烟四起。为了把2006年世界杯办成有史以来规模最大、最为完美的世界杯,在贝肯鲍尔的领导下,德国人为这一目标做了全方位的准备。让我们一起期盼这一激动人心的足坛盛事。    Thirty-two teams from across the globe make up the field for the 2006 FIFA World Cup finals in Germ
期刊
一条蓝宝石项链,折射出人世间最感人的真情:姐妹之间的关爱和店主的一往情深。其实,只要敞开心扉,笑对人生,每一天都会有新的希望。    Pete Richard was the loneliest man in town on the day Jean Grace opened the door of his shop. It’s a small shop which had come down t
期刊
你相信吗?在我们平淡的生活中经常会碰撞出一些火花,而这些星星之火往往都是被我们忽略的十分微妙的东西。只要你相信,奇迹就在身边。  我11岁的时候,住在纽约州奥尔巴尼市。父母在那儿租了一座三层楼房的顶楼,房东是一对意大利老夫妻,他们住在底层。他们的儿子刚刚结婚,和妻子住中间的一层。
期刊
一年一度的“电影派对”——奥斯卡颁奖典礼刚落下帷幕,但是大家却依然心潮涌动。你知道奥斯卡的来历吗?本届奥斯卡金像奖到底花落谁家?如果想知道更多的相关链接,请跟我来——    Every February Oscar Fever hits the entertainment community and film fans around the world, building to the cresc
期刊
Which picture indicates the way you sleep? Choose one.   请从以上十幅图中选出与你睡姿相符的一幅图。    1. With arms and legs spread out:  What a liberty-loving soul!Well, this posture reveals your true identity. Comfort-l
期刊
I woke before dawn to hear howling wind pelting the house with icy sleet. I peered outside at swirling sheets of white snow, whipped into frenzy by the fierce wind.  In the streetlight’s muted1 glow,
期刊